Lars Winnerbäck - Det är visst nån som är tillbaka текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Det är visst nån som är tillbaka» из альбома «Vatten under broarna» группы Lars Winnerbäck.

Текст песни

Det hörs ett namn över vitklädda landskap Det hörs en röst som är saknad Det bultar till i ett flämtande hjärta Det piper till i telefon Det är visst nån som är tillbaka Han samlar på sig ett gytter av skärvor Han gick och rullade ett snöklot Han står här upprätt med ytan vid halsen Han har nåt att sträva emot Det är visst nån som är tillbaka Och det är svårt att säga mer än så Inte varmt men nästan vår Ingen lösning men ett spår Inga planer men ett steg Inte där än men på väg Det är visst nån som är tillbaka Det är så mycket inviter om våren Bara välja och vraka Ryktet säger att han sällan bryr sig Men nu har han gjort sig lite fin Det är visst nån som är tillbaka Fyra höghus mot en blekgrå himmel Fyra nätter å vaka Han öppnar fönstret mot trafiken och larmet Nu får det fan va bra Det är visst nån som är tillbaka Och det är svårt att säga mer än så Inte varmt men nästan vår Ingen lösning men ett spår Inte ja men inte nej Inte bra men helt okej Det är visst nån som är tillbaka Tusen dagar har redan passerat Vi har ett revir att bevaka Tusen avtryck i den grå trottoaren Tusen omvägar hem Det är visst nån som är tillbaka Inte varmt men nästan vår Ingen lösning men ett spår Inga planer men ett steg Inte där än men på väg Det är visst nån som är tillbaka Det är visst nån som är tillbaka Ja det är nån som är tillbaka Ja det är nån som är tillbaka

Перевод песни

Есть имя среди белоснежных пейзажей. Есть голос, которого не хватает, Он стучит в задыхающееся сердце, Он подает сигнал на телефон, Похоже, кто-то вернулся. Он собирает грязь осколков. Он пошел и закатил снежок. Он стоит прямо здесь, с поверхностью на шее, У него есть что-то для Нотра, Похожее на чью-то спину. И трудно сказать больше, чем то, что Не жарко, но почти весной, Никакого решения, кроме как Дор. Никаких планов, кроме одного шага, Еще нет, но на пути, Похоже, кто-то вернулся. Так много приглашений о весне, Просто выбери и выбери, Слух, он редко заботится, Но теперь он немного хорош, Похоже, кто-то вернулся. Четыре высотных здания, обращенных к бледно-серому небу, Четыре ночи напролет. Он открывает окно для движения и тревоги, Теперь это чертовски хорошо. Похоже, кто-то вернулся. И трудно сказать больше, чем Не жарко, но почти весна, Нет решения, но Дор Не да, но не нет, Не хорошо, но все в порядке, Похоже, кто-то вернулся. Тысяча дней уже прошла, У нас есть территория для контроля. Тысяча отпечатков на сером тротуаре, Тысяча объездов дома, Похоже, кто-то вернулся. Не жарко, но почти весной, Никакого решения, кроме как Дор. Никаких планов, кроме одного шага, Еще нет, но на пути, Похоже, кто-то вернулся. Похоже, кто-то вернулся. Да, кто-то вернулся. Да, кто-то вернулся.