Lambchop - The Old Matchbook Trick текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Old Matchbook Trick» из альбома «Is A Woman» группы Lambchop.
Текст песни
The last time that i came here I came down with a fever The next day it was gone With the suddenness of ist arrival When we all were much younger Were we really different In the really real world we knew Last night i saw the sun rise Over sleepy barcelona Riding on a bus With the road crew from embrace While everyone was sleeping I noticed a reflection And saw the egg upon my face The last thing i remember About waking up in kristiansand Was gagging on my toothbrush As it brushed across my tongue And removed a drunken sailor Paid his bar and porno bill Gonna have to fuckin' hose him down The clarity is blinding Where’s the befuddled middleman The gentle goofus With his comedy and wit Spaced out in the crowd With the cramped and the cluttered Falls from your fingers to his hand Falls from his fingers to your hand The old matchbook trick Keeps the table from wobble Slipped under the short leg Steadies the unsteadiness Of the lopsided conversation Makes a solid place to rest Arms and thought upon
Перевод песни
В последний раз, когда я пришел сюда, Я спустился с лихорадкой На следующий день, он исчез С внезапным появлением ist, Когда мы все были намного моложе, Были ли мы действительно разными В действительно реальном мире, который мы знали? Прошлой ночью я видел, как солнце встало над сонной Барселоной, ехало на автобусе с дорожным экипажем из объятий, пока все спали, я заметил отражение и увидел яйцо на своем лице, последнее, что я помню о том, как просыпался в Кристиансанне, давилось на мою зубную щетку, когда она натягивала мне язык и убирала пьяного моряка, заплатил за бар и порно-счет должен был трахнуть его Ясность ослепляет. Где сбитый с толку посредник? Нежный гуфус с его комедией и остроумием, разнесенный в толпе, с тесными и суматошными падениями с твоих пальцев на его руку, падает с его пальцев на твою руку, старый трюк спичечной книжки удерживает стол от раскачки, проскользнувший под короткими ногами, уравновешивает неуверенность однобокого разговора, делает твердое место для отдыха и размышляет о том, что
