Lale Andersen - Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei» из альбома «Burlala» группы Lale Andersen.

Текст песни

da steht ein Soldat und hält Wacht, träumt von Hanne und dem Glück, das zuhause blieb zurück. Die Wolken am Himmel, sie ziehn ja alle zur Heimat dahin, und Dein Herz, das denkt ganz still an sich: «Dahin ziehe einmal auch ich.» Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei, auf jeden Dezember folgt wieder ein Mai. Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei, doch zwei, die sich lieben, die bleiben sich treu. Und als sie voll Sehnsucht ihn rief, da schrieb er ihr gleich einen Brief: «Liebe Hanne, bleib mir gut und verliere nicht den Mut. Denn gibt es auch Zunder und Dreck, das alles, das geht wieder weg. Und vom Schützen bis zum Leutenant, da ist die Parole bekannt. Es geht… Doch endlich kommt auch mal die Zeit, auf die sich der Landser schon freut, denn beim Spiess, da liegt schon sein unterschriebner Urlaubsschein. Dann ruht er bei Hanne zuhaus im Federbett gründlich sich aus. Darum fällt der Abschied doppelt schwer, doch sie sagt: «Jetzt wein ich nicht mehr !»

Перевод песни

там стоит солдат и держит часы, Мечты о Ханне и счастье, Дом остался позади. Облака в небе, они тянут Да, все к дому, И ваше сердце, которое думает очень тихо: «Там я тоже.» Все кончено, все кончено, каждый декабрь следует еще в мае. Все кончено, все кончено, Но двое, которые любят друг друга, остаются верными. И когда она вскрикнула от тоски, он написал ей письмо сразу: «Дорогая Ханна, оставайся хорошо и не теряйте мужества. Ибо есть также масштабы и грязь, все это снова уходит. И от стрелка к человеку, Лозунг известен. Идет… Но, наконец, настало время, К которому Лансезер уже радуется, потому что на вертеле уже есть Подписан праздничный ваучер. Затем он дома с Ханной В кровати весны. Поэтому прощание в два раза, Но она говорит: «Теперь я больше не плачу!»