Lale Andersen - Dämmerzeit текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dämmerzeit» из альбомов «Lale Andersen» и «Hits im Doppelpack, Vol. 6» группы Lale Andersen.
Текст песни
Heavenly shades of night are falling it’s twilight time Out of the mist your voice is calling it’s twilight time When purple-covered curtains mark the end of day I’ll hear you my dear at twilight time Deepening shadows gather splendor as day is done Fingers of night will soon surrender the setting sun I count the moments darling till you’re here with me Together at last at twilight time Here in the afterglow of day we keep our rendez-vous beneath the blue Here in the same and sweet old way I fall in love again as I did then Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old Lighting the spark of love that fills me with dreams untold Each day I pray for everything just to be with you Together at last at twilight time Here in the afterglow of day we keep our rendez-vous beneath the blue Here in the same and sweet old way I fall in love again as I did then Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old Lighting the spark of love that fills me with dreams untold Each day I pray for evening just to be with you Together at last at twilight time together at last at twilight time
Перевод песни
Небесные тени ночи падают, это время сумерек Из тумана, твой голос зовет, это время сумерек, Когда пурпурные занавески ознаменуют конец дня, Я услышу тебя, моя дорогая, в сумеречное время, Углубляющиеся тени обретают великолепие, когда день окончен. Пальцы ночи скоро сдадутся заходящему солнцу. Я считаю моменты, дорогая, пока ты не будешь рядом со мной, Наконец, в сумерках. Здесь, в послесвечении дня, мы держим нашу встречу под синевой. Здесь по-старому, так же, как и раньше, я снова влюбляюсь, как тогда. Глубоко во тьме твой поцелуй будет волновать меня, как старые дни, Зажигая искру любви, которая наполняет меня несказанными мечтами. Каждый день я молюсь, чтобы все было только с тобой. Вместе, наконец, в сумерках. Здесь, в послесвечении дня, мы держим нашу встречу под синевой. Здесь по-старому, так же, как и раньше, я снова влюбляюсь, как тогда. Глубоко во тьме твой поцелуй будет волновать меня, как старые дни, Зажигая искру любви, которая наполняет меня несказанными мечтами. Каждый день я молюсь, чтобы вечер был только с тобой. Вместе, наконец, в сумерках, вместе, наконец, в сумерках.
