Lacrimosa - Flamme Im Wind текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Flamme Im Wind» из альбома «Satura» группы Lacrimosa.
Текст песни
Ein schwaches Kerzenlicht Draußen vor der Türe Im Kampf um Glanz und Wärme Im Kampf um Glanz und Wärme Mein kleines Lebenslicht — eine Flamme im Wind Mein kleines Lebenslicht — eine Flamme im Wind Mein lachendes Gesicht erscheint im Spiegel Ein Atemzug vergeht Dann versinkt es in der Dunkelheit Lautlos und stumm Lautlos und stumm Figuren im Winter Ich lecke meine Seele wund Ein Ruf erhellt die Nacht In Hoffnung gehüllte Erwartung Doch mit der Stille folgt die Einsamkeit Ernüchterung bis hin zur Resignation Statische Monotonie Ein zweiter Ruf bleibt aus Ein zweiter Ruf bleibt aus Meine Gestalt wird Teil der Nacht Der Atem verschleiert mein Spiegelbild Im Nebel erscheint die Silhouette Wie damals — es kehrt wieder Ich entblöße meinen Körper Fremde Augen brennen Wunden in meine Haut Ich spüre meine Sehnsucht wachsen Im Sturm sich meine Hoffnung, mein Verlangen mehren Doch das ist alles was geschieht Das ist alles was geschieht Der Schnee tanzt um die Flamme Ihr Glanz ist trübe Sie birgt kein Licht, keine Wärme Keine Hoffnung mehr in sich Mein Körper vom Eise besiegt Mein Körper vom Eise besiegt Die Flamme erlischt Meine Flamme erlischt Doch der Traum wird niemals enden Die Sehnsucht niemals sterben Noch immer gibt es ein Warten Mein Körper liegt regungslos im Schnee Mein Körper liegt regungslos im Schnee Er harrt der Sonne Die Hände sind geöffnet Das Lächeln im Gesicht wird nie verweht
Перевод песни
Слабый огонек свечи За дверью В борьбе за блеск и тепло В борьбе за блеск и тепло Мой маленький свет жизни-пламя на ветру Мой маленький свет жизни-пламя на ветру Мое смеющееся лицо появляется в зеркале Дыхание проходит Затем он погружается в темноту Беззвучный и немой Беззвучный и немой Фигуры зимой Я лижу душу больную Зов озаряет ночь Ожидание, окутанное надеждой Но с тишиной следует одиночество Отрезвление до отставки Статическое Однообразие Второй зов остается вне Второй зов остается вне Мой облик становится частью ночи Дыхание заслоняет мое отражение В тумане появляется силуэт Как тогда-возвращается Я обнажаю свое тело Чужие глаза жгли раны на моей коже Я чувствую, что моя тоска растет В буре моя надежда, мое желание множатся Но это все, что происходит Это все, что происходит Снег пляшет вокруг пламени Их блеск тусклый Она не несет ни света, ни тепла Нет больше надежды в себе Мое тело побеждено льдом Мое тело побеждено льдом Пламя гаснет Мое пламя гаснет Но сон никогда не кончится Тоска никогда не умрет Все еще есть ожидание Мое тело неподвижно лежит на снегу Мое тело неподвижно лежит на снегу Он взирает на солнце Руки раскрыты Улыбка на лице никогда не исчезает
