La Pegatina - No Hi Ha Ningú текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с каталанского на русский язык песни «No Hi Ha Ningú» из альбома «Eureka!» группы La Pegatina.
Текст песни
Jo que m’he volat a les mirades Quasi sempre i de vegades Sense arribar a la pell A mi que ni em va ni em ve d’una rialla Quasi sempre m’atabales M’enfilo amb un cop de vent No hi ha ningú que m’entengui com tu Que m’agafi com tu I m’escalfi de matinada No hi ha ningú que m’entengui com tu Que m’agafi com tu I m’escalfi de matinada De la miseria que ens apaga Sen’s amaga la baralla Que encara queda per fer Ara que hem entes que el que ens ballava Era cosa d’una flama Un avís que mira el remei No hi ha ningú que m’entengui com tu Que m’agafi com tu I m’escalfi de matinada No hi ha ningú que m’entengui com tu Que m’agafi com tu I m’escalfi de matinada Part de Romi Anauel No hi ha ningú que m’entengui més No hi ha ningú no hi ha ningú No hi ha ningú que m’enengui més
Перевод песни
Я, что я летал к внешности Почти всегда, и иногда, Не достигая кожи Ко мне, что ни я, ни я не смеюсь Почти всегда, я atabales, Я enfilo с порывом ветра, Нет никого, кто бы понял меня, как ты, Что я принимаю, как ты. И я согреваюсь утром, Нет никого, кто бы понял меня, как ты, Что я принимаю, как ты. И я согреваю утром Мизерию, что мы с Сеном прячемся за палубой, Что еще предстоит сделать. Теперь, когда у нас есть соблазны, мы танцевали. Это было что-то вроде пламени, Уведомление, которое смотрит на лекарство. Никто не понимает меня так, как ты, Что я принимаю тебя за себя. И я согреваюсь утром, Нет никого, кто бы понял меня, как ты, Что я принимаю, как ты. И я согреваю утром Часть Роми Анауэля. Нет никого, кто понимает меня больше всего. Нет никого, нет никого. Нет никого, кого я больше люблю.
