La Hungara - Tú te lo Pierdes текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Tú te lo Pierdes» из альбома «Corazón Flamenco» группы La Hungara.
Текст песни
Yo guardé pa ti la mejor estrella que había en mi cielo las noches más bellas que yo soñé las soñé por ti pero como tú, tú no me has querido lo siento por ti, lo siento por ti tú te lo has perdido yo quería darte mi juventud mi mejor momento para tí guardé realizar mi sueño de ser mujer pero como tú, tú no me has querido lo siento por tí, lo siento por tí tú te lo has perdido Tú te lo pierdes, ay primo tú te lo pierdes de la forma en que te quise yo a ti a ti nadie va a quererte tu te lo pierdes, ay primo tú te lo pierdes de la forma en que te quise yo a ti a ti nadie va a quererte yo quería ser para tí la flor de tu primavera entregarme a ti con el pensamiento y el corazón pero como tú, tú no me has querido lo siento por ti, lo siento por ti tú te lo has perdido Yo guardé pa ti la razón de ser de mis sentimientos mi color de piel, mi pasión de ser y mi despertar pero como tú, tú no me has querido lo siento por ti, lo siento por tí tú te lo has perdido Tú te lo pierdes, ay primo tú te lo pierdes de la forma en que te quise yo a ti a ti nadie va a quererte tu te lo pierdes, ay primo tú te lo pierdes de la forma en que te quise yo a ti a ti nadie va a quererte
Перевод песни
Я сохранил тебе лучшую звезду, которая была на моем небе самые красивые ночи, о которых я мечтал, я мечтал о тебе. но, как и ты, ты не любил меня. мне жаль тебя, мне жаль тебя. ты его пропустил. я хотел дать тебе свою молодость, мое лучшее время для тебя я сохранил свою мечту быть женщиной но, как и ты, ты не любил меня. мне жаль тебя, мне жаль тебя. ты его пропустил. Ты его потеряешь, А ты его потеряешь. как я любил тебя. тебя никто не полюбит. ты его потеряешь, А ты его потеряешь. как я любил тебя. тебя никто не полюбит. я хотел быть для тебя цветком твоей весны. отдать себя тебе с мыслью и сердцем но, как и ты, ты не любил меня. мне жаль тебя, мне жаль тебя. ты его пропустил. Я сохранил для тебя причину моих чувств. мой цвет кожи, моя страсть быть и мое пробуждение но, как и ты, ты не любил меня. мне жаль тебя, мне жаль тебя. ты его пропустил. Ты его потеряешь, А ты его потеряешь. как я любил тебя. тебя никто не полюбит. ты его потеряешь, А ты его потеряешь. как я любил тебя. тебя никто не полюбит.
