La Factoría - Ese hombre es mío текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Ese hombre es mío» группы La Factoría.
Текст песни
¡Factoría! ¡Esto es para las mujeres Que se meten con los hombres ajenos! ¡Wila! ¡Lo mío es mío, y nadie me lo quita! ¡Pa' que sepas na' más! Con mi marido no, no, Con mi marido no te metas, Pa' mí solita, Parece que tú no quieres entender, Que lo ajeno se respeta. ¡Mío! Con mi marido no, no, Con mi marido no te metas, Parece que tú no quieres entender, Que lo ajeno se respeta. ¡No, no! Ese hombre es mío, Para mí solita, Soy dueña de su cama, de su corazón, Nadie me lo quita. Ese hombre es mío, Para mí solita, Soy dueña de su cama y de su corazón, Nadie me lo quita. Yo ya estoy cansada De que lo llame y lo moleste; Tú lo que estás buscando Es que te agarre y te reviente, Que te tome por el pelo Y te rompa la frente, Esto te pasará Si tú sigues de indecente. Me vale cero puntos, Reyna, lo que tú hagas, Yo soy la que le quita el sueño, también la pijama, La que duerme con él en la misma cama, La que le hace el amor cuando me da la gana. Aunque le haga brujería y le prenda una vela, Aunque le rece a todos los santos y haga lo que quiera, Tú solo me lo quitas el día que yo muera, ¡Porque ese hombre es mío aunque a ti te duela! No te metas, loca, a jugar con candela, La que juega con fuego, tú sabes que se quema, No le temo a nadie, peleo con cualquiera, Yo defiendo a mi hombre como una fiera. Ese hombre es mío, Para mí solita, Soy dueña de su cama, de su corazón, Nadie me lo quita. Ese hombre es mío, Para mí solita, Soy dueña de su cama y de su corazón, Nadie me lo quita. Cuando defiendo lo mío yo voy 100% a mí, De lo que a mí me sobra, entiende, que te falta a ti, Ese papi mío, mira, yo lo seducí, Así que búscate otro, que este hombre es para mí. Si vienes de atrevida yo voy a ponerte freno, Voy a enseñarte a respetar a los hombres ajenos, Ve a recorrer el mundo que de hombres está lleno Aunque el mío esté más bueno. Con mi marido no, no, Con mi marido no te metas, Parece que tú no quieres entender, Que lo ajeno se respeta. ¡Mío! Con mi marido no, no, Con mi marido no te metas, Parece que tú no quieres entender, Que lo ajeno se respeta. ¡No, no! ¡Wila! Ese hombre es mío, Para mí solita, Soy dueña de su cama, de su corazón, Nadie me lo quita. Ese hombre es mío, Para mí solita, Soy dueña de su cama, de su corazón, Nadie me lo quita. No te metas, loca, a jugar con candela. ¡Factoría! No le temo a nadie, peleo con cualquiera, Lo mío es mío y nadie me lo quita. No te metas, loca, a jugar con candela, ¡Factoría! No le temo a nadie, peleo con cualquiera. ¡Mío!
Перевод песни
Фактория! Это для женщин Они воюют с людьми других! Wila! Моя - моя, и никто не убирает ее от меня! Па, ты знаешь, что больше! С моим мужем нет, нет, С моим мужем не возиться со мной, Па, я один, Кажется, вы не хотите понимать, Это уважение к другим уважается. Шахта! С моим мужем нет, нет, С моим мужем не возиться со мной, Кажется, вы не хотите понимать, Это уважение к другим уважается. Нет, нет! Этот человек мой, Только для меня, У меня есть ее кровать, ее сердце, Никто не берет его у меня. Этот человек мой, Только для меня, У меня есть ее кровать и ее сердце, Никто не берет его у меня. Я уже устал Что я называю его и раздражаю его; Вы, что ищете Это то, что я хватаю тебя и нападаю, Я возьму тебя за волосы И сломайте себе лоб, Это произойдет с вами Если вы все еще неприличны. Я стою очками, Рейна, что бы вы ни делали, Я тот, кто убирает мечту, также пижаму, Тот, кто спит с ним в одной постели, Тот, кто любит меня, когда мне это нравится. Даже если вы делаете колдовство и зажигаете свечу, Хотя он молится всем святым и делать то, что вы хотите, Вы только уберете меня от меня в тот день, когда я умру, Потому что этот человек мой, даже если он болит! Не сходите с ума, играйте с кандела, Тот, кто играет с огнем, вы знаете, что он горит, Я никого не боюсь, я сражаюсь с кем угодно, Я защищаю своего человека как зверя. Этот человек мой, Только для меня, У меня есть ее кровать, ее сердце, Никто не берет его у меня. Этот человек мой, Только для меня, У меня есть ее кровать и ее сердце, Никто не берет его у меня. Когда я защищаю свою, я нахожу себя на 100% Из того, что я оставил, поймите, что вам не хватает, Этот папа, смотри, я соблазнил его, Так что найдите другого, что этот человек для меня. Если ты будешь смелым, я поставлю на тебя тормоз, Я научу вас уважать чужие люди, Перейти в мир, полный мужчин, полный Даже если мой лучше. С моим мужем нет, нет, С моим мужем не возиться со мной, Кажется, вы не хотите понимать, Это уважение к другим уважается. Шахта! С моим мужем нет, нет, С моим мужем не возиться со мной, Кажется, вы не хотите понимать, Это уважение к другим уважается. Нет, нет! Wila! Этот человек мой, Только для меня, У меня есть ее кровать, ее сердце, Никто не берет его у меня. Этот человек мой, Только для меня, У меня есть ее кровать, ее сердце, Никто не берет его у меня. Не сойди с ума, играй со свечой. Фактория! Я никого не боюсь, я сражаюсь с кем угодно, Моя принадлежит мне, и никто не отнимает ее у меня. Не сходите с ума, играйте с кандела, Фактория! Я никого не боюсь, я сражаюсь с кем угодно. Шахта!
