La Bottine Souriante - Pinci-pincette текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Pinci-pincette» из альбомов «Anthologie» и «Anthologie 1 et 2» группы La Bottine Souriante.

Текст песни

Pinci-Pincette veulent se marier Oh! bravons guère Mais ils n’ont rien à manger Ça je l’sais (bis) Mais ils n’ont rien à manger (bis) J’aperçois v’nir un grand chien Bravons guère Sur son dos une cuite de pain Ça cé fin (bis) Sur son dos une cuite de pain (bis) Du pain nous en avons bien Bravons guère Du vin nous n’en avons point Ça je l’vois bien (bis) Du vin nous n’en avons point (bis) J’aperçois v’nir une souris Bravons guère Dans ses pattes tournait baril Ça t’as menti (bis) Dans ses pattes tournait baril (bis) Du vin nous en avons bien Bravons guère Du p’tit lard nous n’en avons point Ça je l’vois bien (bis) Du p’tit lard nous n’en avons point (bis) J’aperçois v’nir un gros r’nard Bravons guère Sur son dos un quart de lard Ça cé fort (bis) Sur son dos un quart de lard (bis) Du p’tit lard nous en avons bien Bravons guère Des belles filles nous n’en n’avons point Ça je l’vois bien (bis) Des belles filles nous n’en avons point (bis) J’aperçois v’nir une grosse chenille Bravons guère Sur son dos quatorze belles filles Ça, ça fortille (bis) Sur son dos quatorze belles filles (bis) Des belles filles nous en avons bien Bravons guère Des garçons nous n’en avons point Ça je l’vois bien (bis) Des garçons nous n’en avons point (bis) J’aperçois v’nir un chameau Bravons guère Quatorze garçons sur chaque bosse Ça cé tough (bis) Quatorze garçons sur chaque bosse (bis) Des garçons nous en avons bien Bravons guère Des joueurs de violon nous n’en avons point Ça je l’vois bien (bis) Des joueurs de violon nous n’en avons point (bis) J’aperçois v’nir un grand rat Bravons guère Le violon en d’ssous du bras Ah! oui cé ça (bis) Le violon en d’ssous du bras (bis) Entrez, entrez monsieur Olivier Bravons guère Notre chatte est dans l’grenier Ça je l’sais (bis) Notre chatte est dans l’grenier (bis) La chatte qui entendit ça Bravons guère A sauta du haut en bas Ah! dret su’l rat (bis) A sauta du haut en bas (bis) A lui sauta sur le croupion Bravons guère Lui fit perdre son arcanson Ah! ça cé bon (bis)

Перевод песни

Пинчи-пинцет хотят жениться О! отважимся едва ли Но им нечего есть Это я знаю (бис) Но им нечего есть (бис) Я вижу в'НИР большую собаку Отважимся едва ли На его спине печеный хлеб Это це конец (бис) На его спине печеный хлеб (бис) Хлеб у нас хороший Отважимся едва ли Вина у нас нет Это я хорошо вижу (бис) Вина у нас нет (бис) Я вижу в'НИР мышь Отважимся едва ли В лапах вертелся бочонок Соврал (бис) В лапах крутилась бочка (бис) Вино у нас хорошее. Отважимся едва ли Сала у нас нет. Это я хорошо вижу (бис) Сала у нас нет (бис) Я вижу в'НИР большой р'нард Отважимся едва ли На его спине четверть сала Это cé сильный (бис) На спине четверть сала (бис) Сало у нас хорошее. Отважимся едва ли Красивых девушек у нас нет Это я хорошо вижу (бис) Красивых девушек у нас нет (бис) Я вижу в'НИР большую гусеницу Отважимся едва ли На его спине четырнадцать красивых девушек Это, это форсирует (бис) На спине четырнадцать красивых девушек (бис) Красивые девушки у нас есть хорошо Отважимся едва ли Мальчиков у нас нет Это я хорошо вижу (бис) Мальчиков у нас нет (бис) Я вижу в'НИР верблюда Отважимся едва ли Четырнадцать мальчиков на каждом горбу Это cé tough (bis) Четырнадцать мальчиков на каждом горбу (бис) Мальчики у нас хорошие. Отважимся едва ли Скрипачей у нас нет Это я хорошо вижу (бис) Скрипачей у нас нет (бис) Я вижу в'НИР большую крысу Отважимся едва ли Скрипка в ссоус руке Ах! да це это (бис) Скрипка в одной руке (бис) Входите, входите, господин Оливье. Отважимся едва ли Наша киска на чердаке Это я знаю (бис) Наша киска на чердаке (бис) Киска, услышавшая это Отважимся едва ли Прыгал сверху вниз Ах! дрет су'л крыса (бис) Прыгнул сверху вниз (бис) А он прыгнул на крупу Отважимся едва ли Он потерял свой аркансон Ах! это хорошо (бис)