Kronos - Opplomak текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Opplomak» из альбома «Colossal Titan Strife» группы Kronos.
Текст песни
To suffer myself, to be whipped by rods burned with fire, or killed with steel… If I disobey… In times of plague, famine and death a fantastic clamour raises from the coliseum the circus maximus under an overwhelming sun welcome the silver-armoured barbarian horde Overtrained gladiatros thrown in the arena alongst chained lions and phaetonic aurigas acclaimed by the crowd, idolized as mightiest gods they brandish their weapons, transcending the greedy punters By times of triumph, decadence and impericide the chariots mark forever the sandring with their wheels shame to the last one, honour and pride for the son chosen while gladiators walk now from shadows to their fate Supreme machines whoe spectacle is primordal torture and «To the death» have never existed satisfied or repaid, are unknown words neither lowered, nor raised thumbs… «Sold then bought as interestless things my still in the art of fighting my strength in the will of survival child, I soon learn the Dictum Primeval…» Neither whiplashes or insults prevent me to be entangled in the revenge spiral one day, the gathering’ll scand my grade Quia nominor Opplomakus Ave Imperator, Morituri te salutant The opplon strongly hold, we brave our combat Helios smashes us with solar might But we must play this ever-cheated game Moved as vulgar pawns on a circular sand chessboard we are human bishops handled by emperor’s attractions The fantastic clamour raises again on the arena in times of plague, famine and death Slave… Slave then deity Grandiose… Grandiose destiny Dictum… Dictum Primeval Law… Law of survival By times of triumph, decadence and impericide the chariots mark forever the sand ring with their wheels shame to the last one, honour and for the son chosen while gladiators walk now from shadows to their fate Supreme machines whose spectacle is primordial torture and «To the death» have never existed satisfied or repaid, are unknown words neither lowered, nor raised thumbs… «Sold then bought as interestless things my still in the art of fighting my strength in the will of survival child, I soon learn the Dictum Primeval…»
Перевод песни
Потерпеть себя, быть взбитым стержнями Сожгли огнем или убили сталью ... Если я ослушаться ... Во времена чумы, голода и смерти Фантастический шум поднимается из Колизея Цирк максиус под огромным солнцем Приветствуем бронзовую орду с серебряным бронированием Перевернутые гладиаторы брошены на арену Вдоль цепных львов и фаэтоновых ауриг Прославленный толпой, боготворил как могущественных богов они размахивают своим оружием, превосходя жажду профессиональные игроки К временам триумфа, декаданса и империализма Колесницы отмечают навсегда шлифовку с их колеса стыд перед последним, честь и гордость за сына выбранный В то время как гладиаторы идут теперь от тени к их судьбе Высшие машины зрелище предков пытки и «до смерти» никогда не существовали удовлетворены или погашены, являются неизвестными словами ни опустили, ни подняли пальцы ... «Продано тогда покупали как беспроигрышные вещи я все еще в искусстве борьбы моя сила в воле выживания ребенок, я скоро узнаю Диктум Первобытный ... » Ни хлысты, ни оскорбления не мешают мне запутаться в спине мести В один прекрасный день, сбор собирает мои оценки Quia nominor Opplomakus Ave Imperator, Morituri te salutant Оплот сильно держится, мы храним нашу битву Гелиос поражает нас солнечной энергией Но мы должны играть в эту все обманутую игру Перемещены как вульгарные пешки на круглой песчаной шахматной доске мы - человеческие епископы, которыми управляют достопримечательности императора Фантастический шум снова поднимается на арену во время чумы, голода и смерти Раб ... Раб тогда божество Грандиозная ... Грандиозная судьба Dictum ... Dictum Primeval Закон ... Закон выживания К временам триумфа, декаданса и империализма колесницы отмечают навсегда песчаное кольцо с их колеса стыд за последнее, честь и за выбранного сына в то время как гладиаторы идут теперь от тени к их судьбе Высшие машины, чье зрелище первозданное пытки и «до смерти» никогда не существовали удовлетворены или погашены, являются неизвестными словами ни опустили, ни подняли пальцы ... «Продано тогда покупали как интересные вещи я все еще в искусстве борьбы моя сила в воле выживания ребенок, я скоро узнаю Диктум Первобытный ... »
