Kris Kross - Lil' Boys In Da Hood текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lil' Boys In Da Hood» из альбома «Totally Krossed Out» группы Kris Kross.
Текст песни
I’m just chillin', livin' mac-adocious Word to herd, yo? Word up, G Hey yo, I understand what you’re saying. Y’know what I’m sayin'? We gonna kick a little flavor to show where we comin' from Yo, I’m with that on the straight up on the Columbo tip Hey yo, check this out On the corner is the one they call 'daddy' Watchin' all the players as they roll in their caddy That’s my every day scenery Little kids with peoples gold chains Ain’t nuthin' big, G Well, I’m the mac and it’s like that where I live Brothers gettin' shot trying to stay positive Want ta start lookin' harder than the next man It’s the way of the hood, lookin' good is the game plan Lettin' the bass unload, in the cheap Skull caps and hoods is how the brothers creep To some it may not sound too good But this is what we see growin' up as lil' boys in da hood Ay yo, Kris, man. You’re makin' me real ill with these guns, y’know what I’m sayin'? Yeah, just the other day this kid got smoked in the middle of my parking lot. He runned A lotta mac in the jack in the dome where I’m from If you try a brother ____ By a brother you get done I hope you come strapped with a gat Cuz the brothers in the hood don’t be havin' that People snooze niggas and a whole lot of gear Five-oh, doin' swoops, is all you hear «What up, player? How ya livin'?» is the words he’ll speak Walk with a pimp to my funky beat Gettin' beat down each day is how it is When you’re livin' in the hood as lil' kids Man, when you roll through the hood, you gotta roll with force Cuz as you saw, we raw Hey yo, Kris, man. These kids rolled up in a ragtop all piled in. They was like, «Yo, what up? Yo, homie.» Word, man! Well, let me tell you what happened at the creek yesterday. We were down on the field. Homeboy had about six pair of socks on. Crap filled all the way up. Man, I don’t know. He probably was just tryin' to impress me Word, man. You gots to be lyin' Nah, homes Ay yo, Kris. I’m out See ya!
Перевод песни
Я просто расслабляюсь, живу по- Макинтошному, да? Отвечаю, Джи. Эй, эй, я понимаю, что ты говоришь, знаешь, что я говорю? Мы собираемся немного выпить, чтобы показать, откуда мы родом. Йоу, я с этим на прямой, на кончике Колумбо. Эй, эй, зацени это На углу, это то, что они называют "папочкой" , наблюдая за всеми игроками, когда они катаются в своем Кадиллаке, Это мой каждый день, декорации, Маленькие дети с золотыми цепями людей. Не такая уж и большая, Джи. Что ж, я-макинтош, и вот так я и живу. Братья стреляют, пытаясь оставаться позитивными, Хотят, чтобы они начали выглядеть сложнее, чем следующий человек. Это путь гетто, выглядит хорошо, план игры позволяет Басу разгружаться, в дешевых крышках черепа и гетрах, как братья подкрадываются к кому-то, это может звучать не слишком хорошо, но это то, что мы видим, когда мы взрослеем, как мальчики в гетто, Эй, Крис, чувак. ты делаешь меня очень больным с этими пушками, понимаешь, что я говорю? Да, только на днях этого парня выкурили посреди моей парковки. Он запустил Много мака в домкрат под куполом, откуда я родом. Если ты попробуешь братишку- Братишке-тебе конец. Надеюсь, ты придешь со стволами Ворот, потому что у братьев в гетто этого не будет. Люди дремлют, ниггеры, и куча шестеренок, Пять-ой-ой-ой-ой-ой, ты слышишь только: "как дела, игрок? как ты живешь?" - это слова, которые он произнесет. Прогулка с сутенером в мой фанк-бит, Получаю бит каждый день, как это есть. Когда ты живешь в гетто, как дети. Чувак, когда ты катишься по капоту, ты должен катиться с силой, Потому что, как ты видел, мы сыры. Эй, эй, Крис, чувак, эти детишки скатились в тряпку, сваленную в кучу. Они спрашивали: "йоу, как дела? йоу, братишка!" Слово, чувак! ну, давай я расскажу тебе, что случилось вчера в бухте. Мы были на поле, у братишки было около шести носков. Черт возьми, я не знаю, он, наверное, просто пытался произвести на меня впечатление. Скажи мне, чувак, ты лжешь Не по домам. Эй, Крис, я ухожу, Увидимся!
