Kore - Sen ĝu' текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с языка эсперанто на русский язык песни «Sen ĝu'» из альбома «Kia viv'» группы Kore.

Текст песни

Ho, kia suprizo revidi vin tie Kia surprizo revidi vin tie Ĉu ne? Saluton! Kiel vi fartas? En soleco kion vi faras? Vi malaperis de tie ĉi Restis al mi nur rezignaci' Ho, ne staru turmentita Vi min rigardu tiel ĉagrenita Ĉio el ni delonge svenis Eĉ mian fidon vi ankaŭ kunprenis Jes, vi tute ĝin kunprenis Tute tute tute Ĉiutage koro mia ŝajnas estingita Ek de kiam vi elektis ne resti plu Tiukaze, kara mia, staras mi fuŝita Kial daŭre aspektis vi sen ĝu'? Vi aspektis sen ĝu' Vi aspektis sen ĝu' Ho, karulino mia Ej, kredis mi ke faliĉis ni Fikcia bildo tro imagita Jes, kredis mi pri harmoni' Sed ekzil' igis ĉion fuŝita — ho, karulino mia Ciutage koro mia ŝajnis estingita Ek de kiam vi elektis ne resti plu Tiukaze, kara mia, staras mi fuŝita Kial daŭre aspektis vi sen ĝu? Tamen, vi, ho! — vi kaŭre staras kaj ofte vagas Tra iu sento en via fuĝo Ĉion vi faras kaj imagas Kiel serpento por nova ruzo

Перевод песни

О, какой сюрприз я обещал увидеть тебя там? Какой сюрприз видеть тебя здесь! Не так ли? Привет! Как дела? В одиночестве, что ты делаешь? Ты исчез отсюда, Остался мне только резиньяци. О, не терпи мучений. Ты смотришь на меня так расстроенно. Все мы надолго потеряли сознание, Даже мое доверие ты тоже забрал. Да, ты полностью, это заняло Совершенно полностью. Каждый день мое сердце кажется Угасшим, когда ты решила больше не оставаться В этом случае, моя дорогая, стой, я все испортил, Почему я продолжаю смотреть на тебя без ГОО? Ты выглядела без ГОО. Ты выглядела без ГОО. О, моя милая. Эй-Джей, я верил, что мы Фальи-это Вымышленный образ, слишком воображаемый. Да, я верил в гармонию, Но экзил все испортил-О, мой любимый, Мое сердце, казалось, Погасло, когда ты решил больше не оставаться В этом случае, мой дорогой, стоять, я испортил, Почему я продолжаю смотреть на тебя без ГОО? Тем не менее, ты, о! - ты стоишь и часто блуждаешь В каком-то смысле в своем полете, Все, что ты делаешь, и представляешь, Как змея для нового трюка.