Konstantin Wecker - Sage nein текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Sage nein» из альбома «Zugaben – live!» группы Konstantin Wecker.
Текст песни
Wenn sie jetzt ganz unverhohlen wieder Nazi-Lieder johlen, über Juden Witze machen, über Menschenrechte lachen, wenn sie dann in lauten Tönen saufend ihrer Dummheit frönen, denn am Deutschen hinterm Tresen muß nun mal die Welt genesen, dann steh auf und misch dich ein: Sage nein! Meistens rückt dann ein Herr Wichtig die Geschichte wieder richtig, faselt von der Auschwitzlüge, leider kennt man´s zur Genüge — mach dich stark und bring dich ein, zeig es diesem dummen Schwein: Sage nein! Ob als Penner oder Sänger, Bänker oder Müßiggänger, ob als Priester oder Lehrer, Hausfrau oder Straßenkehrer, ob du sechs bist oder hundert, sei nicht nur erschreckt, verwundert, tobe, zürne, bring dich ein: Sage nein! Und wenn aufgeblasne Herren dir galant den Weg versperren, ihre Blicke unter Lallen nur in deinen Ausschnitt fallen, wenn sie prahlen von der Alten, die sie sich zu Hause halten, denn das Weib ist nur was wert wie dereinst — an Heim und Herd, tritt nicht ein in den Verein: Sage nein! Und wenn sie in deiner Schule plötzlich lästern über Schwule, schwarze Kinder spüren lassen, wie sie andre Rassen hassen, Lehrer, anstatt auszusterben, Deutschland wieder braun verfärben, hab dann keine Angst zu schrein: Sage nein! Ob als Penner oder Sänger, Bänker oder Müßiggänger, ob als Schüler oder Lehrer, Hausfrau oder Straßenkehrer, ob du sechs bist oder hundert, sei nicht nur erschreckt, verwundert, tobe, zürne, bring dich ein: Sage nein! Eingefügte zweite Strophe auf «Gamsig»: Auch wenn jetzt die Neunmalklugen ihre Einsamkeit benutzen unsren Aufschrei zu verhöhnen, öffentlich zurechtzustutzen, wolln wir statt mit Eitelkeiten und Zynismus abzulenken, endlich mal zusammenstehn, endlich mit dem Herzen denken. Laßt uns doch zusammen schrein: Sage nein!
Перевод песни
Если они теперь полностью не обнаружены Еще раз нацистские песни, Шутить о евреях, о правах человека, Когда они тогда громко звучат выпили свою глупость, Потому что у немца за прилавком Мир должен восстановиться, Затем встаньте и перемешайте: Не говорите нет! В большинстве случаев джентльмен важен история снова, от лжи Освенцима, К сожалению, достаточно известно - Сделайте себя сильным и принесете, показать это этой глупой свиньи: Не говорите нет! Будь то задница или певец, Скамейки или бездельники, Будучи священником или учителем, Домохозяйка или уличная подметальная машина, Если вам шесть или сто, не только напуган, озадачен, tobe, гнев, принести: Не говорите нет! И когда напыщенные господа вы галантно блокируете путь, ее глаза под жаворонками Просто упасть в ваш вырез, Когда они хвастаются старыми, которые они проводят дома, Потому что женщина стоит только как в свое время - дома и очаге, Не входит в клуб: Не говорите нет! И когда они в вашей школе Внезапно обрушиваются на геев, Черные дети, Поскольку они ненавидят другие расы, Учителя, а не вымирание, Германия снова станет коричневой, Не бойтесь кричать: Не говорите нет! Будь то сука или певец, Скамейки или бездельники, Будь то ученик или учитель, Домохозяйка или уличная подметальная машина, Вам шесть или сто, не только напуган, озадачен, tobe, гнев, принести: Не говорите нет! Вторая строфа на «Гамсиге» Даже если теперь девяносто мудрый использовать свое одиночество чтобы насмехаться над нашим криком, общественный чернослив, Мы хотим вместо тщеславия И отвлечь цинизм, Наконец, Наконец подумайте с сердцем. Давайте плакать вместе: Не говорите нет!
