Kolera - Zor İş (Released Track) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Zor İş (Released Track)» из альбома «Alfa Dişi» группы Kolera.
Текст песни
Sen hiç kendine ağladın mı? Ben çok ağladım Uyandığım bu Dünya'da en çok kendime acırdım En umutsuz arkadaşıydım, arkadaşların İstiridyenin içinde yaşamaya razıydım İncin olmalıydım! Beni birisi yolda buldu Baygın hâlde kenara koydu Çekti gitti, işte yeniden yalnızım Kanım yerde kaldı, hâlsizim Gücüm olsa biraz emekleyerek evime giderdim Evimde yine bi' ben bi' kendim Kuş kanadın kıymetini kanadı yanınca anladı Elime bal sürünce cümle arılar elime damladı Karanlığım gecenin karanlığını zevale uğratır Uzun uzun bakma bana, bu hâl beni utandırır. Tuhaf olay; Beni üzen sen Teselli veren sen Kurtulmaya da çaban yok Ben neyinim, neden ben?! Kaçıp gitsem uzaklara Bilirim beni bulur Ne benle mutlu olur Ne bensiz huzuru bulur Hâlimi anlayan yok, yaşamak ne zor iş imiş Hâlimi anlayan yok arkadaş, yaşamak hayli zor bi' zanaat Vaktimi benden çalan çok, kurtulmak ne zor iş imiş Kurtulmak ne zor bir iş imiş Vaktimi benden çalan herkesten Yer beni ya da sev ya, ölümler ne erken imiş Ölümler ne erken imiş, ölümler ne erken imiş Ya ağlat beni ya da güldür, tebessüm ne zor iş imiş Tebessüm ne zor iş imiş, tebessüm ne zor iş Yürüdüğün o yollara Kendi peşinden iz bırak Benden başka kim ısrarcı sende bu kadar? Ayırt et beni, farket beni Bardak gibi kır bırak beni Ama bırakma beni! Bırak şu çocukluğu İkimizi de yakmak üzeresin Sakladığım sabır tükendi Bende taşmak üzereyim (yapma) Nereye kadar dayanacak ha bu kalp? Al kendini git, hadi Kolo kalk Olsun kabul et beni Her sözünle derya dalgalandı Varsın olsun Ben bu aşka karşı yüzsüzüm Başım öyle bi' döndü Sanki başım öldü Herkes hâlimi gördü Ama sen değil Çünkü senin gözlerin işine geleni gördü Ateşe verdim evleri Ağır ağır yürüyorum Ateş içimden çıktı Artık ben ateşten geçiyorum Artık seni sevmiyorum! Hâlimi anlayan yok, yaşamak ne zor iş imiş Hâlimi anlayan yok arkadaş, yaşamak hayli zor bi' zanaat Vaktimi benden çalan çok, kurtulmak ne zor iş imiş Kurtulmak ne zor bir iş imiş Vaktimi benden çalan herkesten Yer beni ya da sev ya, ölümler ne erken imiş Ölümler ne erken imiş, ölümler ne erken imiş Ya ağlat beni ya da güldür, tebessüm ne zor iş imiş Tebessüm ne zor iş imiş, tebessüm ne zor iş
Перевод песни
Ты когда-нибудь плакала над собой? Я много плакал На этой земле, где я проснулся, я больше всего жалел себя Я был самым отчаянным другом, твои друзья Я был готов жить в устрице Я должен был пострадать! Кто-то нашел меня на дороге Он оставил ее в отключке. Он ушел, вот снова я один Моя кровь осталась на земле, я вялый Если бы у меня была сила, я бы ползла домой. В моем доме снова би "я би" себя Птица осознала ценность крыла, когда его крыло сгорело Когда я втирал мед в мою руку, предложение пчел капало в мою руку Моя тьма радует тьму ночи Не смотри на меня так долго, это меня смущает. Странное событие; Вы меня расстраивает Утешения, давая вам И не пытайтесь избавиться от него Я что, кто, почему я?! Если бы я сбежал, я бы уехал. Я знаю, что он найдет меня Что делает меня счастливым Что находит мир без меня Никто не понимает, как тяжело жить Нет друзей, которые понимают меня, очень трудно жить Так много, что украли у меня время, как трудно избавиться от него Какая тяжелая работа, чтобы избавиться от него От всех, кто украл мое время у меня Люби меня или люби меня. Смерть была преждевременной, смерть была преждевременной Либо заставь меня плакать, либо заставь меня улыбнуться, какая тяжелая работа Улыбка какая тяжелая работа, улыбка какая тяжелая работа По тем дорогам, по которым ты ходишь Свой собственный след за ним падение Кто еще настаивает на тебе, кроме меня? Заметьте меня, заметьте меня Разбей меня, как стакан Но не оставляй меня! Оставь это детство. Ты собираешься сжечь нас обоих Терпение, которое я сохранил, закончилось Я собираюсь переполниться (не делай этого) Как долго это сердце продержится? Давай, Коло, вставай. Принять меня С каждым твоим словом Дерья колебался Пусть есть Я безликая к этой любви Я так, конечно, сразу вернулся Как будто моя голова умерла Все видели меня. Но не вы Потому что твои глаза видят, что ты делаешь. Подожгли дома Я хожу медленно Огонь вышел из меня Теперь я прохожу через огонь Я больше не люблю тебя! Никто не понимает, как тяжело жить Нет друзей, которые понимают меня, очень трудно жить Так много, что украли у меня время, как трудно избавиться от него Какая тяжелая работа, чтобы избавиться от него От всех, кто украл мое время у меня Люби меня или люби меня. Смерть была преждевременной, смерть была преждевременной Либо заставь меня плакать, либо заставь меня улыбнуться, какая тяжелая работа Улыбка какая тяжелая работа, улыбка какая тяжелая работа
