Kolera - Kim Buna Dayanır текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Kim Buna Dayanır» из альбома «Orda Olmak» группы Kolera.

Текст песни

Usulca siliniyor yüzüme yansıyan son gülen çehre İki düğümle sıkıca bağla olup bitene düşer çene Kâmil eder bu işkence Dervişe çeviriyorsun beni Buladığın bir dertten alıp salıp ayrı bir derde Dönüşü yok, bilerek geçmişe özlem beslemek zarar Ya erkeksin, ya erkek gibi; kız ağalamak yasak Kararsızım; burcum bir terazi, bir başak Ezilmesin çiçeklerim sâdık gülüm çimendir Yalnız Dünya'daki yalnızlığım öyle virâne Huzur vermiyor ki kimse, herkeste var birtane Yalnızlıksa son istasyon ömür avâre Olacakları hissediyorum, hissediyorum biçâre Elim gibi titriyor sokaktaki fersiz lambalar Benim kadar üşümüyorlar ama bir ben kadar yalnızlar Sığınılacak liman yok, uzakta yakın civarlar Sağım solumda azgın dalgalar vah hâlime Sen güldürdün beni, ağlattın yaktın beni Gül mü, diken mi bu? Zakkum mu, şeker mi? Sen güldürdün beni, ağlattın yaktın beni Gül mü, diken mi bu? Zakkum mu, şeker mi? Kim buna dayanır? Karmakarışıp kendime dolanıp düşüyorum yine Varsın sevmesin kimse Tek sensin beni sevmesi gereken Kim buna dayanır? Karmakarışıp kendime dolanıp düşüyorum yine Varsın sevmesin kimse Tek sensin beni sevmesi gereken Gözlerimleyim Gördüklerim uzak düşümden uzak kalmak istediklerimse koşar adım peşimde Kolum dirençsiz, kızlar edepsiz, adamlar sadakatsiz, kadınlar geçimsiz, çocuklar sevimsiz Büyük gibi konuşan çocuklar, çocuklaşan büyükler Yağmur güneşin olamazdı, yok olurdu tüm zerreler Semeri ceylana değilde eşşeğe vuran mukadder Değil midir ki ikisinin de gözleri birbirinden güzel? Katırın cefası sesinin yüksek çıkmasından Ceylanın edası uzağa çekilip saklanmasından Dışarı saçmadan kendini içine kapan, kapaklan Dışı olsa da yakuttan geri çıkan yok tabuttan Hayrın içindeyse şer ve şerrin içindeyse hayır Çıkaramıyorum, olanlar zehir mi, bal mı? Yara, bere, çizik içinde malup bir hâlde Her gece ölsem de her sabah döndüm yine Sen güldürdün beni, ağlattın yaktın beni Gül mü, diken mi bu? Zakkum mu, şeker mi? Sen güldürdün beni, ağlattın yaktın beni Gül mü, diken mi bu? Zakkum mu, şeker mi? Kim buna dayanır? Karmakarışıp kendime dolanıp düşüyorum yine Varsın sevmesin kimse Tek sensin beni sevmesi gereken Kim buna dayanır? Karmakarışıp kendime dolanıp düşüyorum yine Varsın sevmesin kimse Tek sensin beni sevmesi gereken Oh, yeah! Kolera! 2−0-1−2, bir iki (bir iki, bir iki)

Перевод песни

Мягко стирается лицо, отраженное на моем лице Крепко завязать двумя узлами Камиль Эдер это пытки Ты превращаешь меня в Дервиш Вы вторглись в неприятности, которые вы нашли, и отпустили их в отдельную неприятность Нет возврата, сознательно больно лелеять тоску по прошлому Ты либо мужчина, либо мужчина, либо девушка, не плачь Я нерешителен; мой знак-Весы, Дева Мои цветы-моя верная Роза-трава Мое одиночество на одинокой земле так разрушено Никто не дает покоя, у всех есть. Одиночество последняя станция жизнь бродяга Они, я чувствую, я чувствую, сунул Моя рука дрожит, как лампочки на улице Они не такие холодные, как я, но они такие же одинокие, как я Нет гавани, чтобы укрыться, недалеко от окрестностей Роговой волны доят меня слева от меня вау Халиме Ты заставила меня смеяться, ты заставила меня плакать, ты сжег меня Это розы или шипы? Олеандр или сахар? Ты заставила меня смеяться, ты заставила меня плакать, ты сжег меня Это розы или шипы? Олеандр или сахар? Кто на это опирается? Я снова запутался и упал в себя Пусть тебя никто не любит Ты единственный, кто должен любить меня Кто на это опирается? Я снова запутался и упал в себя Пусть тебя никто не любит Ты единственный, кто должен любить меня Gozlerimle я То, что я вижу, это то, что я хочу держаться подальше от моей мечты, и я бегу за мной. Моя рука без сопротивления, девушки грязные, мужчины неверны, женщины без средств к существованию, дети Дрянные Дети, которые говорят, как большие, взрослые, которые становятся детьми Дождь не мог быть солнцем, он бы уничтожил все частицы Семери суждено ударить осла, а не Газели Разве у них глаза прекрасны друг от друга? От громкого звука мула От того, что Газель отступает и прячется Запусти себя в себя, не выплескивайся. Ни один Рубин не вернулся из гроба, Хотя Если он в добре, то в зле и в зле, то нет Это яд или мед? Рана, шапочка, царапина в малопродуктивном состоянии Я умираю каждую ночь, но каждое утро я возвращаюсь снова Ты заставила меня смеяться, ты заставила меня плакать, ты сжег меня Это розы или шипы? Олеандр или сахар? Ты заставила меня смеяться, ты заставила меня плакать, ты сжег меня Это розы или шипы? Олеандр или сахар? Кто на это опирается? Я снова запутался и упал в себя Пусть тебя никто не любит Ты единственный, кто должен любить меня Кто на это опирается? Я снова запутался и упал в себя Пусть тебя никто не любит Ты единственный, кто должен любить меня Oh, yeah! Холера! 2-0-1-2, один два (один два, один два)