Klaus Hoffmann - Mein Weg Ist Mein Weg текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Mein Weg Ist Mein Weg» из альбома «Klaus Hoffmann» группы Klaus Hoffmann.

Текст песни

Mein Weg ist mein Weg Da ist keiner, der adieu sagt, der dich hält und keiner, der dich grüßt und Fragen stellt und irgendwo da draußen in der Nacht sollst du dich spür'n doch alles was dich ausmacht ist nur Angst, dich wieder zu verlier’n da ist keiner, der dich auffängt wenn du fällst und der dir jetzt Mut machst bist du selbst und doch in dieser Dunkelheit, stehst du plötzlich im Licht zum erstenmal da siehst du es zum erstenmal zweifelst du nicht Mein Weg ist mein Weg, ist mein Weg und kein Schritt führt dich jemals mehr zurück mein Weg ist mein Weg, ist mein Weg mit Schatten und mit Tränen mit Lachen und mit Glück mein Weg ist mein ureigener Weg Und wie von selbst wird alles um dich leicht die Härte schwindet und dein Herz wird weich und plötzlich siehst du Augen, die dir Liebe geben woll’n Gesichter, die dich anschauen, die dich wie ein Gast nach Hause holen und wie von selbst wird alles in dir warm und ruhig bist du, liegst in deinem Arm die Mauer ist zerbrochen, die Mauer ist entzwei und wo sonst nur die Angst war, ist das Kind auf einmal vogelfrei

Перевод песни

Мой путь мой путь Никто не прощается с вами И никто, кто вас приветствует и не задает вопросов И где-то там Ночью ты почувствуешь Но все, что делает вас Боится потерять тебя снова Никто не поймал тебя Когда вы падаете И теперь вы отважны себе И все же в этой темноте, Вы внезапно встаете на свет Впервые, поскольку вы видите это в первый раз, вы не сомневаетесь Мой путь - это мой путь, мой путь И ни один шаг никогда не приведет вас назад Мой путь - это мой путь, мой путь С тенями и слезами Со смехом и счастьем Мой путь мой собственный путь И само по себе все вокруг вас становится легким Твердость исчезает, и ваше сердце становится мягким И вдруг вы видите глаза, Кто хочет тебя любить Лица, которые смотрят на вас, Кто принесет вам гостевой дом И само по себе все в вас становится теплым И ты молчишь, ложись в руку Стена разбита, стена разделена И где еще был страх, Ребенок внезапно свободен от птиц