Klamydia - Pelasta ! текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Pelasta !» из альбома «Loputon Luokkaretki» группы Klamydia.
Текст песни
Taas päähän kihosi nestekeltainen. Kun takki auki huusi, tää pilaa kuva ihmisen. Kaikki sileäksi kaikille tarjotaan kun tuoksu haihtuu niin pannaan reteesti haisemaan. Pilliä mä soitin muut mukana tanssivat sävel on muka kaunis sitä kilvan kehuivat. Mutta päivä koitti kun tuulen huuhtomaa persettänsä, nolona peitellä saa. Vaihtui ääni kellossa sävellajikin yksin houreisena itkin tärisin. Ei ole enään ketään kuka selkään taputtaa, niin sanotut ystävät katsoo ohi, pakoon laputtaa. Mut PELASTA huuliltani karkaa pyyntö hiljainen. Mut pelasta mä hukuin alle ihmismassojen. Mut pelasta enään omin voimin ylös pääse en. Mut pelasta, mut pelasta. Mut pelasta, mut pelasta. En ole enään kurko, en edes kakkonen sateessa makaa valtikkani ruosteinen, on turha ääneen huutaa, turha valittaa JUNA MENI JO! Sitä takaisin ei saa, sitä mitä pyydän en edes ansaitse, silloin selän sulle käänsin katsoin sinun lävitses. Mut PELASTA huuliltani karkaa pyyntö hiljainen. Mut pelasta mä hukuin alle ihmismassojen. Mut pelasta enään omin voimin ylös pääse en. Mut pelasta, mut pelasta. Mut pelasta, mut pelasta. Mut PELASTA huuliltani karkaa pyyntö hiljainen. Mut pelasta mä hukuin alle ihmismassojen. Mut pelasta enään omin voimin ylös pääse en. Mut pelasta, mut pelasta, mut pelasta Mut pelasta, mut pelasta, mut pelasta
Перевод песни
Твоя голова снова была полна жидкого желтого цвета. Когда пиджак был открыт, он разрушил образ человека. Все гладкое предлагается каждому, когда запах испаряется, и мы вложим его в громкий запах. * Я свистнул, * * другие люди, которые танцуют со мной, * * говорят, что это прекрасная мелодия. * да. Но настал день, когда ветер смыл ее задницу, смущаясь скрывать это. Я сменил мелодию, я плакал, я плакал, я плакал. Больше некому похлопать по спине, так называемые друзья смотрят в прошлое, убегают. Но прибереги мои губы, безмолвная просьба. Но спаси меня, я утонул под толпой людей. * Но спаси меня в одиночестве, * * я не могу подняться. * Спаси меня, спаси меня. Спаси меня, спаси меня. Я больше не король, я даже не занявший второе место под дождем, положи мой скипетр расти, не нужно кричать вслух, не нужно жаловаться, что поезд ушел! Я вернулся, чтобы не получить того, о чем просил, я даже не заслуживаю, а потом вернулся к тебе. Я отвернулся от тебя насквозь. Но прибереги мои губы, безмолвная просьба. Но спаси меня, я утонул под толпой людей. * Но спаси меня в одиночестве, * * я не могу подняться. * Спаси меня, спаси меня. Спаси меня, спаси меня. Но прибереги мои губы, безмолвная просьба. Но спаси меня, я утонул под толпой людей. * Но спаси меня в одиночестве * * я не могу подняться * * Спаси меня, спаси меня, спаси меня * Спаси меня, спаси меня, спаси меня.