Kivimetsän Druidi - Tuoppein'nostelulaulu текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tuoppein'nostelulaulu» из альбома «Betrayal, Justice, Revenge» группы Kivimetsän Druidi.
Текст песни
Hail to the King, Hail to the Queen Hail to the House, maidens and squires. One for the Sun, One for the Moon, One for every star in the sky! Drink for the living, Drink for the dead Drink fro the Keepers of Otherworld. Hail to the Elven Hail to the dwarfs: Hail to the goblins — hell to the arches! Drink for the fire, Drink for the cold: Drink for the Winter’s Frost Father old. Drink for Spring, (Let's) drink for Her, for sweet Thighs of Eostre and Sun’s return. Hail to my left foot, Hail to your right. Hail to the Mighty One in the Middle. Drink for the ladies — Ah! indeed… Also (one) to some very special sheep. Toinen mulle kaatakaa, malja meille nostakaa, Tänäyönäpimeys meitäväistää! Hullun lailla tanssikaa, lailla hullun naurakaa, Huomispäiväjos ees nousee, ken voi titää! Lailla juopuneiden jumalten, viinin hengen, humalten, Vaaraa, pimeyttähurmio uhmaa. Kuolema voi odottaa, unhdus — ket’kiinnostaa? On lyhyt elontie, siis pitäkäämme hauskaa! One for the Fallen, one for the Pure One for the Wicked and one for the True. Drink to the virgins! Drink to the whores, (Drink) to all blessed mothers and all their chores. One for you, Sire! One for me own, One for you all and one for… Drink for the ceiling, Drink for the floor, (For) all between and much much more!
Перевод песни
Приветствую короля, Приветствую королеву Приветствуем дом, девиц и оруженосцев. Один для Солнца, Один для Луны, Один для каждой звезды в небе! Выпейте для жизни, Пить для мертвых Выпейте Хранителей Другого мира. Приветствую Эльфию Приветствуем гномов: Приветствуй гоблинов - черт возьми! Выпейте огонь, Пить для холода: Пейте для Ледяного Зимы. Пейте на весну, (Давайте) выпьем за нее, за сладкое Бедра Ефра и возвращение Солнца. Приветствую мою левую ногу, Приветствую вас. Приветствую Могущественного в Среднем. Пейте для дам - Ах! в самом деле… Также (один) для некоторых очень специальных овец. Toinen mulle kaatakaa, malja meille nostakaa, Tänäyönäpimeys meitäväistää! Hullun lailla tanssikaa, lailla hullun naurakaa, Huomispäiväjos ees nousee, ken voi titää! Lailla juopuneiden jumalten, viinin hengen, humalten, Vaaraa, pimeyttähurmio uhmaa. Kuolema voi odottaa, unhdus - ket'kiinnostaa? На lyhyt elontie, siis pitäkäämme hauskaa! Один для Падших, один для Чистого Один для Нечестивых и один для Истинного. Пейте девственницам! Пейте до шлюх, (Пейте) всем благословенным матерям и всем их работам. Один для вас, сир! Один для меня собственный, Один для вас всех и один для ... Пить для потолка, Выпейте пол, (Для) все между и многое другое!
