Kiscsillag - Szerelem, jó текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с венгерского на русский язык песни «Szerelem, jó» из альбома «Néniket a bácsiknak!» группы Kiscsillag.
Текст песни
Menjünk hátra térdeljél le Csak vicc volt ugyan már Nézz a szemembe ki vagy rúgva Vicc volt maradjál Súgd, hogy kérlek, vágd be az ajtót Csak vicc volt ugyan már Ugorj a kútba ordítsd, hogy szeretsz Vicc volt ne ugrálj Hiszen a szerelem jó… Hiszen a szerelem jó Hiszen a szerelemjó Hiszen a szerelem, hiszen a szerelem… Rakj ki a házból vedd el a pénzem Csak vicc volt ugyan már Gyere be menj ki harapj ölelj meg Ugy szép a szív ha fáj Szeress, -az fontos -engem, a többit inkább csak használd Vigyél el innen a szemétdombról A gyémántfélkrajcárt Hiszen a szerelem jó… Hiszen a szerelem jó Hiszen a szerelemjó Hiszen a szerelem, hiszen a szerelem… Ne legyen már ilyen Oldd meg az életem Ne legyen már ilyen Ne legyen már ilyen Vigyél el étterembe Utána etessünk kacsát Nézd a kurva hattyút Látod mindent felzabált Hiszen a szerelem jó
Перевод песни
Встань на колени. Это была шутка, давай же. Посмотри мне в глаза, Ты уволен, Это была шутка. Шепни, пожалуйста, хлопни дверью, Это была шутка, давай. Прыгай в колодец, кричи, что любишь меня, Это была шутка. не прыгай. Любовь-это хорошо... Любовь-это хорошо. Любовь-это хорошо. Любовь-Это Любовь, Любовь-Это Любовь ... Вытащи меня из дома, забери мои деньги, Это была шутка, давай. Заходи, выходи, укуси меня. Сердце так прекрасно, когда оно болит. Люби меня-это важно-я, используй остальное. Вытащи меня из этой дыры. Алмазный профиль. Любовь-это хорошо... Любовь-это хорошо. Любовь-это хорошо. Любовь-Это Любовь, Любовь-Это Любовь ... Не будь таким. Реши мою жизнь. Не будь таким. Не будь таким. Отведи меня в ресторан, А потом покорми уток. Посмотри на гребаного Лебедя. Видишь ли, он съел все. Любовь-это хорошо.
