Kiscsillag - Olajoshordó текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с венгерского на русский язык песни «Olajoshordó» из альбома «Néniket a bácsiknak!» группы Kiscsillag.

Текст песни

Az emberszív egy olajoshordó Vasból van és sok mindent bír Sokan ütik bottal és kongó Hangot ad és az milyen zsír Jól van, üssétek, az enyém Nekem a szívem úgyse‘ fáj! Jöhet az inger Csak kemény ritmusra jár Ez a tárolásra alkalmas hordó De nem olyan jó benne a tej Méznek, bornak, halaknak sem jó De nem azért, mert nincs benne hely Mert ez egy olajoshordó, az enyém Nekem a szívem úgyse‘ fáj! Jöhet az inger Csak kemény ritmusra jár! Jól van, üssétek, az enyém Nekem a szívem úgyse‘ fáj! Jöhet az inger Csak kemény ritmusra jár Gurítsátok messze a szívem Doboljatok rajta sokan! Néha kicsit behorpad, nincsen Baj, de azért óvatosan! Az emberszív egy olajoshordó Vasból van és sok mindent bír Sokan ütik bottal és kongó Hangot ad és az milyen zsír Jól van, üssétek, az enyém Nekem a szívem úgyse‘ fáj! Jöhet az inger Csak kemény ritmusra jár Jól van, üssétek, az enyém Nekem a szívem úgyse‘ fáj! Jöhet az inger Csak kemény ritmusra jár

Перевод песни

Человеческое сердце-это масляный барабан, Он сделан из железа и имеет много качеств, Многие поражают его палками, и в Конго Он издает звук, и насколько он Жирный, ударь его, он мой. Мое сердце не болит! Давай поймем желание. Он идет только в тяжелом ритме. Этот контейнер подходит для хранения, Но молоко не так хорошо, Не хорошо для меда, вина, рыбы, Но это не потому, что в нем нет места. Потому что это масляный барабан, он мой. Мое сердце не болит! Давай поймем желание. Он идет только в тяжелом ритме! Ладно, ударь, это мое. Мое сердце не болит! Давай поймем желание. Он идет только в сильном ритме, Катит мое сердце далеко, Давай сделаем на нем много барабанов. Иногда это слегка помято. Это проблема, но будь осторожен. Человеческое сердце-это масляный барабан, Он сделан из железа и имеет много качеств, Многие поражают его палками, и в Конго Он издает звук, и насколько он Жирный, ударь его, он мой. Мое сердце не болит! Давай поймем желание. Он идет только в тяжелом ритме. Ладно, ударь, это мое. Мое сердце не болит! Давай поймем желание. Он идет только в тяжелом ритме.