Kiscsillag - Ha én lennék (Lötyögős verzsön) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с венгерского на русский язык песни «Ha én lennék (Lötyögős verzsön)» из альбома «Greatest Hits, Vol. 1» группы Kiscsillag.

Текст песни

Ha én lennék a szerelmed Minden máshogyan menne Te is máshogyan mennél El tőlem, mint tegnap este Megszoknád a hús szagát Megszoknád az ólmokat Megszoknád az életem Miként a sajátodat Ha én lennék a szerelmed Szeretnél mert megszoktad Ahogy megszokásból rugdalod Magad elé az álmokat Ha villanyt oltasz a sötétnek És halkan kicipzározod őt És magadba rakod a régi semmit A megszokott soha el nem jövőt Ha én lennék a szerelmed Biztos nevetnél néha Persze nem többször mint most Csak rosszabb vicceken ha én a Szerelmed lennék Mindig máshogy neveznélek Termések állatok kis izék Magamban most is beszélek Ha én lennék a szerelmed Biztos hogy a miénk lenne Az egyszerű igazságok boltja És te eladó lennél benne Ősszel mindig lemennénk A tengerpartra szlottyos fügét Enni a kiégett fű közül Akkor ha én lennék Ha én lennék a szerelmed Sok szerencsét hozzám Ígérem nem leszel hibás De sok múlik majd a kémián Én már elterveztem mindent Egy életre elég a dolgunk Igérem nem lesz sok időnk Egyedül lenni úgy már voltunk Ha én lennék a szerelmed Rám mondanád hogy ez Ő Csak el kéne hinned És úgy kellenék neked mint a levegő Ha én lennék a szerelmed Biztos sokszor bántanálak Hogy tudsz így szeretni? Én soha nem tudnálak

Перевод песни

Если бы я была твоей любовью. Все было бы по-другому, У тебя был бы другой путь От меня, как прошлой ночью, Ты привык к запаху мяса, Ты привык вести, Ты привык к моей жизни, Как к своей. Если бы я была твоей любовью, Ты любил бы меня, потому что привык к ней, К тому, как ты выбрасываешь ее из привычки, мечтаешь перед собой. Когда ты выключаешь свет для тьмы И тихо расстегиваешь ей Молнию, и ты вкладываешь в нее старое ничто, Обычное бесконечное будущее. Если бы я была твоей любовью, Ты бы когда-нибудь смеялась? Не больше, чем сейчас, конечно. Только худшие шутки, когда я Буду рядом, я буду твоей любовью, Я всегда буду называть тебя чем-то другим. Фрукты животные мелочи, Я говорю с собой прямо сейчас. Если бы я была твоей любовью, Я уверена, она была бы нашей. Магазин простой правды, И ты будешь на продажу, Мы всегда будем спускаться осенью к берегу моря с блохами, Поедая сожженную траву. Если бы это был я, Если бы я была твоей любовью. Удачи мне! Я обещаю, ты не будешь виноват, Но многое зависит от химии. У меня все распланировано. У нас достаточно дел на всю жизнь. Обещаю, у нас не будет много времени. Чтобы быть одному, мы уже были. Если бы я была твоей любовью, Ты бы сказала, что это он? Ты просто должна поверить. И я нужна тебе, как воздух. Если бы я была твоей любовью, Я бы, наверное, причинила тебе много боли. Как ты можешь так любить меня? Я бы никогда не смог ...