King Kobra - Dream On текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dream On» из альбома «Thrill Of A Lifetime» группы King Kobra.
Текст песни
Oh when I was a kid I still see what we did We were always on the run It would seem If you had a dream Then you could be anyone I remember one day An old man passed my way He looked at me and said «Boy, don’t you cry You reach for the sky Boy, you look straight ahead» If you know what you want And you know how to get it Don’t let any man Let you forget it If you know what you need You won’t regret it Dream on — that’s what I say You dream on — 'til love comes your way You dream on And as time went by as a man I Would love and I would hide Love to me was so easy, so free With no concern and no burning inside And then one of those nights in the city lights As the boys and me ran wild She looked at me and his words I could see As plain as when I was a child If you know what you want And you know how to get it Don’t let any man Let you forget it If you know what you need You won’t regret it Dream on — that’s what I say You dream on — 'til love comes your way You dream on, yeah, yeah Hey! Oh oh yeah Dream on You better dream on Oh, you dream on So if you love and you lose And you pay life’s dues And at times life don’t work out Don’t you cry, Jack And don’t you look back You let these words ring out If you know what you want And you know how to get it Don’t let any man Let you forget it If you know what you need You won’t regret it Dream on — that’s what I say You dream on — 'til love comes your way You dream on, yeah, yeah Oh, you dream on Oh, you dream on Oh, you dream on You better dream on Oh oh, you dream on You better, you better dream on Oh, you dream on, yeah Oh, you dream on Dream on
Перевод песни
О, когда я был ребенком. Я все еще вижу, что мы сделали. Мы всегда были в бегах, Казалось бы, Если бы у тебя был сон, Тогда ты мог бы быть кем угодно. Я помню, как однажды Старик прошел мой путь. Он посмотрел на меня и сказал: «парень, не плачь! Ты тянешься к небу. Парень, ты смотришь прямо вперед». Если ты знаешь, чего хочешь, И знаешь, как это получить, Не позволяй никому Забыть об этом, Если знаешь, что тебе нужно. Ты не пожалеешь об этом. Мечтай — вот, что я говорю. Ты мечтаешь, пока любовь не придет на твой путь. Ты мечтаешь ... И когда время шло, как человек, которого я Бы любила, и я бы скрыла, Любовь ко мне была такой легкой, такой свободной, Без забот и без горения внутри, А затем одна из тех ночей в городских огнях, Когда мы с парнями сходили с ума. Она посмотрела на меня и его слова, которые я видела Так же ясно, как когда я была ребенком. Если ты знаешь, чего хочешь, И знаешь, как это получить, Не позволяй никому Забыть об этом, Если знаешь, что тебе нужно. Ты не пожалеешь об этом. Мечтай — вот, что я говорю. Ты мечтаешь, пока любовь не придет на твой путь. Ты мечтаешь, да, да, Эй! О, О, да! Мечтай! Тебе лучше мечтать. О, ты мечтаешь ... Так что, если ты любишь, и ты проигрываешь, И ты платишь жизненные отчисления, И иногда жизнь не получается. Не плачь, Джек, И не оглядывайся назад, Позволь этим словам прозвучать. Если ты знаешь, чего хочешь, И знаешь, как это получить, Не позволяй никому Забыть об этом, Если знаешь, что тебе нужно. Ты не пожалеешь об этом. Мечтай — вот, что я говорю. Ты мечтаешь, пока любовь не придет на твой путь. Ты мечтаешь, да, да. О, ты мечтаешь ... О, ты мечтаешь ... О, ты мечтаешь ... Тебе лучше мечтать. О, О, ты мечтаешь ... Тебе лучше, тебе лучше мечтать. О, ты мечтаешь, да. О, ты мечтаешь о сне ...
