Kevin Coyne - Juliet And Mark текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Juliet And Mark» из альбома «Dynamite Daze» группы Kevin Coyne.
Текст песни
I say now Juliet, you lost your heart and soul, you don’t believe in a thing at all, no no no no You lost your spirit again I say Mark, you sit in the dark, sitting facing the wall, nobody seems to ever call no no no You lost your spirit again Funny how the gramophone never seems to play when you’re down, when you’re down You open up the curtains and the world is spinning round, round and round Said Juliet, read all the books, you read them all, you tore them up no no no You lost your spirit again I say Mark, don’t stay in the dark, climb a wall, punch a hole through the ceiling, anything no no no You lost your spirit again Funny how the gramophone never seems to play when you’re down You open up the curtains and the world seems to go round and round, round and round I said Juliet, yes I’m knocking, knocking on your walls and pipes and doors no no no You lost your spirit again I said Mark, there’s a lark in the sky singing, punch a hole in that roof, see the sky no no no You lost your spirit again Funny how the gramophone never seems to play when you’re down You open up the curtains and the world seems to go round and round I said Juliet, I’ve lost patience, I’m running, gonna catch a train, no no no no I found my spirit again I said Mark, I’ve been in the dark with you too long in the corners, I’m moving out no no no no I found my spirit again And it’s funny how the gramophone never seems to play when you’re down, when you’re down You open up the curtains and the world goes round and round Juliet, hope you see me, hope you see me smiling in the park today cause no no no no I found my spirit again And I said Mark, don’t be sharp with me, my mind’s free, I found a way no no no you’re wrong I found my spirit again And it’s funny how the gramophone always seems to play when you’re up up, up in this world Strange how the curtains they fall down and the light comes shining in Let it shine
Перевод песни
Я говорю сейчас, Джульетта, ты потеряла свое сердце и душу, ты вообще ни во что не веришь, нет, нет, нет, ты снова потеряла свой дух. Я говорю: "Марк, ты сидишь в темноте, сидишь лицом к стене, кажется, никто никогда не позвонит, нет, нет, нет". Ты снова потерял свой дух. Забавно, как кажется, что граммофон никогда не играет, когда тебе плохо, когда тебе плохо. Ты открываешь занавески, и мир вращается вокруг, вокруг и вокруг, Сказала Джульетта, прочла все книги, ты прочла их все, ты разорвала их, нет, нет, нет, ты снова потеряла свой дух. Я говорю: "Марк, не оставайся в темноте, взбирайся на стену, пробей дыру в потолке, ничего, нет, нет, нет. Ты снова потерял свой дух. Забавно, как кажется, что граммофон никогда не играет, когда ты подавлен. Ты открываешь шторы, и мир, кажется, вращается и вращается, вращается и вращается. Я сказал Джульетта, да, я стучусь, стучусь в твои стены, трубы и двери, нет, нет, нет. Ты снова потерял свой дух. Я сказал: "Марк, в небе поет жаворонок, пробей дыру в крыше, посмотри на небо, нет, нет, нет. Ты снова потерял свой дух. Забавно, как кажется, что граммофон никогда не играет, когда ты подавлен. Ты открываешь шторы, и мир, кажется, вращается и вращается. Я сказал Джульетта, я потерял терпение, я бегу, собираюсь сесть на поезд, нет, нет, нет, нет, я снова нашел свой дух. Я сказал: "Марк, я был в темноте с тобой слишком долго в углах, Я съезжаю, нет, нет, нет, нет, я снова нашел свой дух, И забавно, как кажется, что граммофон никогда не играет, когда тебе плохо, когда тебе плохо. Ты открываешь шторы, и мир вращается и вращается. Джульетта, надеюсь, ты увидишь меня, надеюсь, ты увидишь меня улыбающейся в парке сегодня, потому что нет, нет, нет, нет, я снова нашел свой дух. И я сказал: "Марк, не будь резким со мной, мой разум свободен, я нашел способ "Нет, нет, нет". ты ошибаешься. Я снова нашел свой дух, И забавно, как кажется, что граммофон всегда играет, когда ты в этом мире. Странно, как опускаются шторы, и свет загорается, пусть он засияет.
