Ken Nordine - What Time It Is текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «What Time It Is» из альбома «Word of Jazz» группы Ken Nordine.

Текст песни

There was this guy who was a regular guy who lived a regular life Got up 7:30 every morning Had the same breakfast Kissed the same wife goodbye every morning Went to the same office Came home Monday through Friday On Saturdays, he played with the children Did handywork around the house Sundays, he took the family out on the station wagon to the suburbs And there, they looked at the houses and the trees, the billboards, the gasoline stations, and the railroad crossings And his life might have gone on like this forever Except one night, something strange happened to him You see, he went to bed at 10:30 And some of his friends stayed up later And one of them, closing up a place that closed at two in the morning, decided to call this «regular liver» And said, «What time is it?», on the telephone When he woke up and he said, «Who's this? Who’s this? It’s, it’s, it’s two o’clock in the morning, it’s no time to call. Bye!» But the practical joker called every night, two o’clock in the morning He did this for two weeks Friend said, «Who is it? Stop!» Finally, after two weeks, the practical joker lost interest in the joke and did stop Then came two o’clock and the phone didn’t ring So he woke up «Why isn’t the phone ringing?» He discovered that the only way that he could go back to sleep was to say, «What time is it?» Look at his watch and say, «two o’clock» And he could sleep He did this a couple of nights until he began to think: «It's two o’clock where I am What time is it in New York? Or in Hollywood? Or in London? Or Hong Kong? And Cairo?» He didn’t know So the next day, he went out and he bought himself some clocks He got clocks from all over and he put them all over the walls And the time was there He knew what time it was everywhere that counted And this made him feel comfortable He became so interested in time that he got little egg timers and gave them away as presents He read about time in, in books Sidereal time: time way out in the universe He knew what time it was on Arcturus and the Pleiades and the Milky Way One night, though, at two o’clock in the morning, the light wouldn’t go on; the fuse had blown But suddenly, he realized he knew what time it was without even looking Not only in the important cities of this world, but in the entire universe And naturally, began to brag a little the next day He told people, «I know what time it is» And they tested him and he did know The Administration had changed at this particular time and they wanted to save money So they got rid of all their astronomers, all their telescopes, their weights and measures And they put this man in Washington in a little room Where he sits to this day, simply saying: «BEEP. The time now is…»

Перевод песни

Был парень, который был обычным парнем, который жил обычной жизнью. Вставал в 7: 30 каждое утро, Завтракал, Целовал одну и ту же жену, прощался, каждое утро Ходил в один и тот же офис, Приходил домой с понедельника по пятницу, По субботам играл с детьми. Он проводил ручную работу по домам По воскресеньям, он брал семью на повозке в пригород И там, они смотрели на дома и деревья, на билборды, бензоколонки и железнодорожные переезды, И его жизнь, возможно, продолжалась так вечно, Кроме одной ночи, с ним случилось что-то странное. Видите ли, он лег спать в 10:30, а некоторые из его друзей не ложились спать позже, и один из них, закрыв место, которое закрывалось в два утра, решил позвонить в «обычную печень» и сказал: «Который час?», по телефону, когда он проснулся, и сказал: «Кто это? кто это? кто это? это, это, это два часа утра, нет времени звонить. пока!» но практичный шутник звонил каждую ночь, два часа утра, он сказал: «Кто это?» это? стоп!", наконец, после двух недель, практичный шутник потерял интерес к шутке и сделал стоп! Затем наступило два часа, и телефон не зазвонил, И он проснулся: "почему телефон не звонит»" Он понял, что единственный способ, которым он мог заснуть, - это сказать:»который час?" Взгляни на его часы и скажи: "два часа" , и он мог уснуть, Он делал это пару ночей, пока не начал думать: " сейчас два часа, где я, Когда в Нью-Йорке? или в Голливуде? Или в Лондоне? или в Гонконге? и в Каире? " он не знал, так что на следующий день он вышел и купил себе несколько часов, у него были часы со всех сторон, и он положил их на стены, и время было там, он знал, сколько времени было везде, и это заставило его чувствовать себя комфортно, он так заинтересовался временем, что у него были маленькие таймеры для яиц и отдал их в качестве подарков, он читал о времени в книгах Сидерическое время: время Он знал, в какое время это было на Арктуре, в Плеядах и на Млечном Пути. Однажды ночью, хотя, в два часа утра, свет не за горами; запал взорвался, Но внезапно он понял, что знает, сколько времени, даже не глядя Не только на важные города этого мира, но и на всю Вселенную, И, естественно, начал немного хвастаться на следующий день. Он сказал людям: "я знаю, сколько сейчас времени" , и они проверили его, и он знал, Что администрация изменилась в это время, и они хотели спасти его. деньги, Так что они избавились от всех своих астрономов, всех своих телескопов, их весов и мер, И они посадили этого человека в Вашингтоне в маленькой комнате, Где он сидит по сей день, просто говоря: " бип. время пришло...»