Ken Nordine - Sound Museum текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sound Museum» из альбома «Word of Jazz» группы Ken Nordine.
Текст песни
Right Now, Before we go anyplace else, I want you to go with me to a special place, that I know. It’s a museum, But, it isn’t an ordinary museum. It’s a very abstract museum in which they show sound paintings. If you can say that you show sound. But, I don’t see why you can’t. But, here we are in this corridor. Some of the most beautiful works of art are here. Here’s one, right here. This is by a very fine young artist. Here, let me turn it on. That sold for two thousand dollars. Makes a lot of money, actually, doing these things. But now I’d like to turn your attention to this work by an artist who is a World War One veteran. Actually I don’t feet that this, for me, says what he intended itto say. And yet there are those who listen to it and it says a great deal to them. Well here, I’ll turn it on and you’ll see what I mean. You can see that he uses limited color range, of course that’s Understandable. I’m glad that it’s here, though. But, enough of that lets go on to the next work I want you to see. Now this is a sound painting, that is indicative of the neurotic fee Ling of our time. The artist is very young, shows great promise, and I’m glad that the work is Exhibited here. Let me turn this painting on. I think you can see my point, now the artist that did this, fortunately, is Under seditives at the Moment and we expect that his later work will be much calmer and quieter. But we do like to give these young neurotic artists a chance. And so I’m glad that the museum has been big about the whole thing, if it Were. But, lets go on because there’s one work here that’s been done by Jonnes Cunningham. This is a professer from another country, actually, but his work is reveared Here. We have quite a few of his works, but this particular one I want you to Listen to very carefully Because it has an exquisite sense of rythym. This is a young man who has six children, and it’s amazing to me that he can Turn out this kind of Work at home, with the children around. But he says that they help him. If you’ll read it, Cunningham says «dedicated to my six children.» Well here, I’ll turn it on and you can hear it for yourself. It’s just beutiful. Yes, that is one work that the museum should well be proud of. However, I would like to have you come with me now and we’ll open this black Door at the end of The corridor, here. I won’t be able to keep it open very long, and I think you’ll understand why. Here, I’ll open it, like this, just a crack, and you listen. See what I mean? I’ll close the door. There’s a reason it’s black. Here, let me open up this door. It’s just covered with beautiful colors. And, we’ll hear what’s on the other side of this door.
Перевод песни
Прямо сейчас, Прежде чем мы отправимся в другое место, Я хочу, чтобы ты отправился со мной в специальное место, которое я знаю. Это музей, Но это не обычный музей. Это очень абстрактный музей, в котором они показывают звуковые картины. Если вы можете сказать, что вы показываете звук. Но я не понимаю, почему ты не можешь. Но здесь мы находимся в этом коридоре. Здесь есть некоторые из самых красивых произведений искусства. Вот один, прямо здесь. Это очень прекрасный молодой художник. Здесь позвольте мне включить его. Это продано за две тысячи долларов. Делает много денег, фактически, делая эти вещи. Но теперь я хотел бы обратить ваше внимание на эту работу художника, который является ветераном мировой войны. На самом деле, я не понимаю, что это, для меня, говорит то, что он намеревался сказать. И все же есть те, кто слушает его, и он много говорит им. Хорошо, я включу его, и вы поймете, что я имею в виду. Вы можете видеть, что он использует ограниченный диапазон цветов, конечно, это Понятный. Я рад, что это здесь. Но, достаточно того, что позволяет перейти к следующей работе, которую я хочу видеть. Теперь это звуковая картина, которая свидетельствует о невротической пошлине Линг нашего времени. Художник очень молод, проявляет большие надежды, и я рад, что здесь выставляются работы. Позвольте мне включить эту картину. Я думаю, вы можете видеть мою мысль, теперь художник, который сделал это, к счастью, находится под осадочными веществами на Момент, и мы ожидаем, что его более поздняя работа будет намного спокойнее и тише. Но мы хотели бы дать этим молодым невротикам шанс. И поэтому я рад, что музей был большим обо всем этом, если бы это было. Но, давайте продолжим, потому что здесь есть одна работа, которую сделал Jonnes Каннингем. На самом деле это профессор из другой страны, но его работа раскрыта Вот. У нас есть немало его работ, но я хочу, чтобы вы очень внимательно слушали Потому что он обладает изысканным чувством ритма. Это молодой человек, у которого шестеро детей, и мне удивительно, что он может Выверните этот вид работы дома, с детьми вокруг. Но он говорит, что они ему помогают. Если вы прочтете это, Каннингем говорит «посвященный моим шести детям». Хорошо, здесь я включу его, и вы сами это услышите. Это просто прекрасно. Да, это одна работа, которой музей должен гордиться. Тем не менее, я хотел бы, чтобы вы пришли со мной сейчас, и мы откроем этот черный Дверь в конце коридора, здесь. Я не смогу держать его открытым очень долго, и я думаю, вы поймете, почему. Здесь я открою его, как это, просто трещина, и вы слушаете. Смотрите, что я имею в виду? Я закрою дверь. Есть причина, что он черный. Позвольте мне открыть эту дверь. Он просто покрыт красивыми цветами. И мы услышим, что находится на другой стороне этой двери.
