Keller Williams - Freeker By the Speaker текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Freeker By the Speaker» из альбома «Laugh» группы Keller Williams.
Текст песни
Human dreidel spinning around How do you not dizzy out and fall down Is that what happens when you feel the sound But if that was me I would be on the ground I would not get up I would dance on my back Throw my legs up in the air like I don’t care And wave them from side to side Then I’d bust into a windmill Then right into a back spin Never seem to get enough Priceless expression when space is possession Like yeah, that’s the stuff Electronic stereophonic Coming from the left and the right It’s good in the day I like it that way But it’s perfectly normal at night Rave girl with a lollipop binky And a face full of metal Her eyes as wide as a truck And somebody just floored the pedal Her mental clearance is high But the overpass is low She ducks her head And holds on tight When she gets through she lets go 'cause she’s a tweeker Yellow shirt bouncers gather in the corner Feels like the room just got a little warmer Pointing at you what up with that But don’t worry, yo, I got your back But one of them dudes is as big as the both of us Big 'ole arms, big as a schoolbus Looks like he could snap us in two I ain’t got no gun, so I think we should run I don’t know about you Spinning around How do you not dizzy out and fall down Ahhh, that’s what happens when you feel the sound But if that was me I would be on the ground I would not get up I would dance on my back Throw my legs up in the air like I don’t care And wave them from side to side Then I’d bust into a windmill And right into a back spin
Перевод песни
Человеческий дрейдель кружится вокруг. Как у тебя не кружится голова и не падает? Это то, что происходит, когда ты чувствуешь звук? Но если бы это был я, я бы был на земле, Я бы не вставал, Я бы танцевал на спине, Подбрасывал ноги вверх, как будто мне все равно, И махал бы ими из стороны в сторону, Тогда я бы ворвался в ветряную Мельницу, а затем прямо в спину, Кажется, никогда не будет достаточно. Бесценное выражение, когда пространство-это обладание, Да, это все. Электронный стереофоник Идет слева и справа. Это хорошо днем. Мне так нравится. Но ночью это совершенно нормально. Восторженная девушка с леденцом на палочке И лицом, полным металла, Ее глаза такие же широкие, как у грузовика, И кто-то только что взмахнул педалью, Ее умственная чистота высока, Но путепровод низок. Она утягивает голову И крепко держится, Когда она проходит, она отпускает, потому что она-щипчик в Желтой рубашке, вышибалы собираются в углу, Кажется, что в комнате немного теплее, Указывая на тебя, что с этим? Но не волнуйся, йоу, я прикрою Тебя, но один из них такой же большой, как мы оба. Большие объятия, большие, как школьный Автобус, похоже, он мог бы разорвать нас надвое. У меня нет оружия, так что, думаю, нам пора бежать. Я не знаю, как ты Крутишься вокруг. Как у тебя не кружится голова и не падает? Ах, вот что происходит, когда ты чувствуешь звук. Но если бы это был я, я бы был на земле, Я бы не вставал, Я бы танцевал на спине, Подбрасывал ноги вверх, как будто мне все равно, И махал бы ими из стороны в сторону, Тогда я бы ворвался в ветряную мельницу И прямо в спину.
