Kayak - Act of Despair текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Act of Despair» из альбома «Kayakoustic» группы Kayak.
Текст песни
Confusing the past with the future Inspired by some magical force Misusing the words of a stranger Pretending they’re yours The Monk In search of a different treasure Misguided by places and time By riddles that ne one can answer Not knowing they’re mine With a secret that I couldn’t share And an army that’s no longer there Thes writings in code All the poems I wrote Were simple an act of despair These book is a trap of ilussions Meant to mislead and reveal Weaving a web of delusion Round a truth so unreal Set in an alternate order Four thousand s in rhyme Will take you from border to border On a journey divine With a sercret that I couldn’t share And a world that would no longer care The task I fulfilled Obeying God’s will Was simply an act of despair The work I created will show him the way The traps that I laid won’t lead him astray I’ll rest assured when the deed is done And the mystery’s solved Yes the mystery’s solved by the chosen one With a secret that I couldn’t share And a world that would no longer care The task I fullfilled Obeying God’s will Was simply an act of despair
Перевод песни
Путаю прошлое с будущим. Вдохновленный какой-то волшебной силой, Злоупотребляя словами незнакомца, Притворяясь, что они твои, Монах В поисках другого сокровища, Обманутый местами и временем Загадками, на которые никто не может ответить, Не зная, что они мои, С секретом, который я не мог разделить, И армией, которой больше нет. Эти записи в коде, Все стихи, которые я написал, Были просты, акт отчаяния, Эта книга-ловушка иллюзий, Предназначенная для того, чтобы ввести в заблуждение и раскрыть, Сплетая паутину заблуждений Вокруг такой нереальной правды. Установите в другом порядке Четыре тысячи s в рифму, И вы отправитесь от границы к границе В божественное путешествие С серкретом, которым я не мог поделиться, И миром, который больше не будет волновать. Задача, которую я выполнил. Повиновение Божьей воле Было просто актом отчаяния. Работа, которую я создал, укажет ему путь. Ловушки, что я расставил, не приведут его в заблуждение. Я буду уверен, когда дело будет сделано, И тайна разгадана. Да, тайну разгадал избранный С секретом, которым я не мог поделиться, И с миром, которому уже все равно. Задача, которую я выполнил, Повинуясь воле Бога, Была просто отчаянием.
