Kauko Röyhkä - LAUANTAI-ILTA текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «LAUANTAI-ILTA» из альбома «Pohjoinen Taivas 1993-1995» группы Kauko Röyhkä.

Текст песни

Kuljeskellaan rannoilla, ollaan melkein kivaa, melkeinpä tylsää. Hitto ett' on kuuma. Meit' on neljä, yks meist' on nainen, toiset tahtoo suudella sen kanssa, juottaa sen niin känniin. Lauantai, lauantai-ilta. Meill' on jotain, meill' on tää bändi, ollaan vähän muutakin kuin kolme kortistojen jätkää. Meill' on kesä, meill' on tää bändi, meill' on nainen, juotetaan se känniin, suudellaan sen suuta. Lauantai, lauantai-ilta. Huomenna on sunnuntai, ja silloin oon kuollut. Huomenna on sunnuntai, ja rauha puutarhassa, puutarhassa. Silloin nousen kuolleista, lähden kulkeen kohti puutarhojen laitaa. Kuulen kun ne leikkaa nurmikkojaan tai kiillottaa autoo, kauniit pihat, tyttäret on siellä pänttäämässä kirjaa, oikeustieteen pääsykoekirjaa. Kuljeskellaan rannoilla, ollaan melkein kivaa, melkeinpä tylsää. Hitto ett' on kuuma. Meit' on neljä, yks meist' on nainen, toiset tahtoo riisua sen vaatteet suudella sen kaulaa. Lauantai, lauantai-ilta. Huomenna on sunnuntai, ja silloin oon kuollut. Huomenna on sunnuntai, ja rauha puutarhassa, puutarhassa. Lauantai-ilta… Lauantai-ilta…

Перевод песни

Давай бродить по пляжам, мы почти веселимся, это почти скучно. Черт, здесь жарко. Нам четыре, один из нас-женщина, некоторые хотят поцеловать его, так напои его. Суббота, субботняя ночь. У нас есть кое-что, у нас есть эта группа, давай будем чем-то большим. как три парня на картах. У нас будет лето, у нас есть группа, Мы женщина, давай напоим его, давай поцелуем его в рот. Суббота, субботняя ночь. Завтра воскресенье, и тогда я умру. Завтра воскресенье, и мир в саду, в саду. Затем я восстану из мертвых, Я направляюсь к краю садов. Я слышу, как они косят газоны или сияют машины, красивые дворы, дочери изучают книгу, книги вступительных экзаменов. Давай бродить по пляжам, мы почти веселимся, это почти скучно. Черт, здесь жарко. Нам четыре, один из нас-женщина, другие хотят снять с него одежду, поцеловать его в шею. Суббота, субботняя ночь. Завтра воскресенье, и тогда я умру. Завтра воскресенье, и мир в саду, в саду. Субботняя ночь ... Субботняя ночь...