Kauko Röyhkä ja Narttu - Mielummin vanha kuin aikuinen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Mielummin vanha kuin aikuinen» из альбомов «20 Suosikkia / Talo meren rannalla», «Olen messias», «(MM) Menneisyyden taikaa etsimässä 1980 - 1990» и «Mieluummin vanha kuin aikuinen - Deluxe Version» группы Kauko Röyhkä ja Narttu.

Текст песни

Se ei oo koskaan kiinni ajasta Mä oisin kuuskyt vuotta vanha Mielummin kuin aikuinen, uskotko sen? Sä lähdit yhden jälkeen töistä Ja itapäivän oot hummannu täällä mun kanssa Kiusaat: miltä tuntuu? Vastaan miltä tuntuu levätä märkänä ja poikki Kuunnella liikenteen meteliä Kuunnella naapurin yskimistä Katsella vaan kattoon Voit olla kuuteen asti, sitten sun nätti tyttäres Pääsee jo tunneiltaan poistuun Kiusaan: miltä tuntuu? Vastaat miltä tuntuu napata tyttärensä heila — Ei nainen tää ollut sinun vikas Joskus en tahdokaan tytärtä Vaan rakastun sen äitiin Se ei oo koskaan kiinni ajasta Mä oisin kuuskyt vuotta vanha Mielummin kuin aikuinen, uskotko sen? Sä kerrot: Annalla on uus heila Pitkätukkainen poika, se soittaa ja meikkaa Kiusaat: miltä tuntuu? Vastaan miltä tuntuu. Tyttäres on aina ollut korni Laittautuu kauniiksi, kuvittelee varmaankin Että nuo rokkityypit tekee siitä jonkun Mut sille elämä on muotia Pieni lystikäs leikki jossa vaihdetaan vaatteita Kiusaat: entä sitten? Vastaan: entä sitten? Minä en anna ajan vaikuttaa En kasva milloinkaan aikuiseksi Nuoruutta en koskaan elänytkään Synnyin suoraan vanhaksi Se ei oo koskaan kiinni ajasta Mä oisin kuuskyt vuotta vanha Mielummin kuin aikuinen, uskotko sen? Kun sukupolvesta on noussut tää pikkurikkaiden luokka Ne satsaa vain itseensä Ne ottaa muualta kaiken, ne keskinkertaistaa kaiken Tän maan ja sen luonteen Inhoan sellaista kehitystä Inhoan pöyhkeää keskiluokkaa Vihaan niiden mimmejä Sä oot niin tyypillinen aikuinen Itsetunnoton nainen Sä tarvitset miehen Naurat: hullu poika! Vastaan: hullu ämmä! Pidän sun tyylistäsi paljon Mennäänkö naimisiin? Haluaisin olla sun miehesi Tyttärelles ilkeä isäpuoli Se ei oo koskaan kiinni ajasta Mä oisin kuuskyt vuotta vanha Mielummin kuin aikuinen, uskotko sen?

Перевод песни

Никогда бы не пришло время, Чтобы мне было шесть лет, А не взрослый, ты веришь в это? Ты ушла с работы после полуночи. И в Восточный полдень ты был здесь со мной, Ты дразнишь: каково это? Я скажу тебе, каково это-быть мокрым и Слушать шум уличного движения. Прислушайся к кашлю соседа. Просто взгляни на потолок, Ты можешь остаться до 6: 00, а потом твоя милая дочь Уже не в классе. Дразня: каково это? Ты говоришь, каково это-поймать любовника своей дочери. - Она не была твоей виной — Иногда мне не нужна дочь, Но я влюбляюсь в Ее мать, никогда не бывает времени, Чтобы мне было шесть лет, А не взрослый, ты веришь в это? Ты говоришь, что у Анны новая девушка, Парень с длинными волосами, он играет и красится. Ты дразнишь: каково это? Я знаю, каково это, дочь всегда была банальна, Она делает себя красивой, я полагаю. Что эти парни из рок-н-ролла сделают это кем- нибудь, но жизнь идет своим чередом . Немного забавная игра, где мы переодеваемся, Ну и что? Так что? я не позволяю времени добраться до меня. Я никогда не вырасту, Я никогда не жил своей молодостью, Я был рожден старым. Никогда бы не пришло время, Чтобы мне было шесть лет, А не взрослый, ты веришь в это? После того, как поколение достигло этого маленького богатого класса, Они делают ставку только на себя, Они берут все остальное, они посредственны. Эта страна и ее природа. Я ненавижу такое развитие Событий, я ненавижу высокомерный средний класс. Я ненавижу их цыпочек. Ты такой типичный взрослый. Женщина без чувства собственного достоинства, Тебе нужен мужчина, Ты смеешься, ты сумасшедший парень! Я говорю, сумасшедшая сука, мне нравится твой стиль. Ты выйдешь за меня замуж? Я бы хотел быть твоим мужем, Злым отчимом твоей дочери, Никогда не было бы времени, Чтобы мне было шесть лет, А не взрослым, ты веришь в это?