Katri Helena - Autiotalo текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Autiotalo» из альбомов «Vain elämää» и «Vain elämää» группы Katri Helena.

Текст песни

Aurinko laskee selkäsi taa Se värjää sun hiuksesi punaisellaan ja Eput laulaa älä mene njet njet Menet tai et silti sydämeni viet On silmissäs Andalusian yöt Ja pimeessä pääni sun rinnalles lyön en Enää jaksa ääneen hengittää Ja tuoksusi vie tajuntani pimeään Ja käsi kädessä kuljemme taloon autioon Ja se minua niin ravistaa Ja tämä hetki saa minut pian aivovaurioon kun talon aution kanssasi jaan Ja käsi kädessä kuljemme taloon autioon Ja tämä hetki saa minut pian aivovaurioon Sä reppuselässä minua viet Sä naurat ja sun naurus tukkii koko tien ja Hiuksiini kukista seppeleen teet Olen narkomaani sua hengittäen Joku hullu on keksinyt ikuisuuden Olin yksi heistä siihen turvautuen En enää reppuselkääsi tuu Ja aution talon kukat lakastuu Ja käsi kädessä kuljemme taloon autioon Ja se minua niin ravistaa Ja tämä hetki saa minut pian aivovaurioon kun talon aution kanssasi jaan Ja käsi kädessä kuljemme taloon autioon Ja se minua niin ravistaa Ja tämä hetki saa minut pian aivovaurioon kun talon aution kanssasi jaan Ja käsi kädessä kuljemme taloon autioon Ja tämä hetki saa minut pian aivovaurioon

Перевод песни

Солнце садится позади тебя, Оно сушит твои волосы красным, и . .. не уходи, не уходи, Не уходи, не уходи, не уходи ... Ты уходишь или не забираешь мое сердце, Ночь Андалусии в твоих глазах и в темноте, моя голова рядом с тобой. Больше не могу дышать вслух. И твой аромат приводит мой разум в темноту, И рука об руку мы идем в заброшенный дом, И это то, что сотрясает меня, И этот момент скоро заставит меня страдать, пока я делю с тобой дом. И рука об руку мы входим в заброшенный дом, И этот момент вот-вот причинит мне повреждение мозга. * Ты забираешь меня с рюкзаком * Ты смеешься, и твой смех преградит мне дорогу, Ты делаешь из меня венок , я наркоман, дышащий тобой . Какой-то безумец изобрел вечность. Я был одним из них, полагаясь на это. Я не вернусь к твоей свинке, И цветы пустого дома исчезнут, И рука об руку мы войдем в заброшенный дом, И это то, что трясет меня, И этот момент скоро заставит меня разбиться, пока я делю с тобой дом. И рука об руку мы идем в заброшенный дом, И это то, что встряхивает меня, И этот момент скоро заставит меня разбить мозг, пока я делю дом с тобой. И рука об руку мы входим в заброшенный дом, И этот момент вот-вот причинит мне повреждение мозга.