Katie Crippen - Blind Man Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Blind Man Blues» из альбома «Fletcher Henderson & The Blues Singers Vol. 1 (1921-1923)» группы Katie Crippen.

Текст песни

The blind men held a meeting once Way down in Tennessee And talked about those things they’d heard But things that they could not see «Girls are wearing fewer clothes each day It ain’t doin' us no good no way» So they joined right in and sang those blind man blues I ain' goin' to marry, ain' goin' to settle down, doggone my soul! Ain' goin' to marry, ain' goin' to settle down I’m goin' to stay down here an' swing these women roun' When you think that yo' lovin' gal is true, doggone my soul! When you feel that yo' lovin' gal is true Then she is yo’s, she’s mine, she’s somebody else’s too You can always tell when your gal is treating you mean, doggone my soul! You can always tell when your gal is treating you mean Yo' meals ain' reg’lar, yo' house ain’t nevah clean Big, fat women with the meat shaking on her bones, doggone my soul! Big, fat women with the meat shaking on her bones Ev’ry time she shakes, a skinny woman weeps an' moans

Перевод песни

Слепые люди однажды провели встречу в Теннесси и говорили о тех вещах, которые они слышали, но о том, что они не могли видеть: «девушки носят меньше одежды каждый день, это не делает нам ничего хорошего", поэтому они присоединились и спели эти слепые блюз, Я собираюсь жениться, я собираюсь остепениться, моя душа ушла! Я собираюсь жениться, я собираюсь остепениться, Я собираюсь остаться здесь, покачать этих женщин, Когда ты думаешь, что твоя любовь-это правда, моя душа! Когда ты чувствуешь, что твоя любовь-это правда, Тогда она твоя, она моя, она тоже чья- То, ты всегда можешь сказать, когда твоя девушка обращается с тобой, ты имеешь в виду, что моя душа ушла! Ты всегда можешь сказать, когда твоя девушка обращается с тобой. Питание йо' Айна' Рег Лар, дом Yo' не nevah чистые Большие, толстые женщины с трясущимся мясом на костях, ушедшая моя душа! Большие, толстые женщины с мясом, трясущимся на ее костях, Каждый раз, когда она трясется, тощая женщина плачет и стонет.