Kathryn Roberts & Sean Lakeman - The Maid With The Bonny Brown Hair текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Maid With The Bonny Brown Hair» из альбома «1» группы Kathryn Roberts & Sean Lakeman.

Текст песни

As once I roved out very early For to view the green meadows in Spring It was down by the side of a river I heard a fair damsel do sing As I stood in completest amazement I gazed on that lady so fair She seemed to me brighter than Venus Did the maid with the bonny brown hair. Her skin was as pale as the lily, And her lips like the red rose in June Her two eyes they did sparkle like diamonds And her breath had the sweetest perfume; And a dress of the bright shining velvet Was the dress that this fair maid did wear, And gems of bright gold and pure silver Were entwined in her bonny brown hair. For a long time we courted together, Till she named our bright wedding day Then one day while conversing together Very kindly to me she did say: «Oh, I have another more kinder My land and my fortune to share, So farewell to you now, and forever,» Said the maid with the bonny brown hair. And as I walked down by the harbour, I spied a ship from the proud land of Spain, They were singing and dancing together, Oh, but I had a heart full of pain; And as the ship sailed down the river I spied my old sweetheart so fair, Quite content in the arms of another Was the maid with the bonny brown hair.

Перевод песни

Когда-то я бродил очень рано, Чтобы увидеть зеленые луга весной, Это было на берегу реки, Я слышал, как поет прекрасная девица, Когда я стоял в полном изумлении, Я смотрел на эту леди, такую прекрасную. Она казалась мне ярче Венеры. Это сделала горничная с милыми каштановыми волосами. Ее кожа была бледна, как лилия, А губы-как красная роза в июне. Ее два глаза блестели, как бриллианты, И ее дыхание обладало самым сладким ароматом; И платье из яркого сияющего бархата Было платьем, которое носила эта прекрасная горничная, И драгоценные камни из яркого золота и чистого серебра Были сплетены в ее милых коричневых волосах. Долгое время мы ухаживали вместе, Пока она не назвала наш светлый день свадьбы, А затем однажды, разговаривая со Мной очень любезно, она сказала: "О, у меня есть еще один добрее. Моя земля и мое счастье разделить, Так что прощай сейчас и навсегда" , - сказала горничная с милыми каштановыми волосами» И когда я шел мимо гавани, Я наблюдал за кораблем с гордой испанской земли, Они пели и танцевали вместе, О, но у меня было сердце, полное боли. И пока корабль плыл по реке, Я наблюдал за своей старой возлюбленной, такой честной, Вполне довольной в объятиях другой Была девушка с милыми каштановыми волосами.