Kathleen MacInnes - Duthaich MhicAoidh текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с гэльского на русский язык песни «Duthaich MhicAoidh» из альбома «Summer Dawn» группы Kathleen MacInnes.

Текст песни

Mo mhallachd aig na caoraich mhòr Càit a bheil clann nan daoine còir Dhealaich rium nuair bha mi òg Mus robh Dùthaich 'IcAoidh na fàsach? Tha trì fichead bliadhna 's a trì On dh’fhàg mi Dùthaich 'IcAoidh Cait bheil gillean òg mo chrìdh' 'S na nìonagan cho bòidheach? Shellar, tha thu nist nad uaigh Gaoir nam bantrach na do chluais Am milleadh rinn thu air an t-sluagh Ron uiridh 'n d' fhuair thu d' leòr dheth? Chiad Dhiùc Chataibh, led chuid foill 'S led chuid càirdeis do na Goill Gum b' ann an Iutharn' bha do thoill Gum b' fheàrr Iùdas làmh rium Bhan-Diùc Chataibh, bheil thu ad dhìth Càit a bheil do ghùnan sìod? An do chùm iad thu bhon oillt 's bhon strì Tha an diugh am measg nan clàraibh? Mo mhallachd aig na caoraich mhòr Càit a bheil clann nan daoine còir Dhealaich rium nuair bha mi òg Mus robh Dùthaich 'IcAoidh na fàsach?

Перевод песни

Мой mhallachd на большой овце, Где дети или люди Пришли ко мне, когда я был молод До того, как появилась страна? Есть три двадцать лет в трех Из dh'left I Country ' IcAoidh Каит-это молодые парни, мои Крид В ньонагане, такие милые? Шеллар, ты сейчас или когда-то был ... Гауар или детские разговоры в твоем ухе, Предложение б в популяции До прошлого года, он с острова Льюис? Первый герцог Сазерленда, с обоими обманщиками, С обоими каирдеями за "Гойл- Б", но "Иутарн" должен был быть. К лучшему, я отдам тебе руку, Герцог Сазерлендский, ты скучаешь По чему-нибудь из Гунана? Для принимающего они из oillt ' от борьбы Сегодня среди clàraibh? Мой mhallachd на большой овце, Где дети или люди Пришли ко мне, когда я был молод До того, как появилась страна?