Kasper Spez - Hvor Du Går текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с датского на русский язык песни «Hvor Du Går» из альбомов «Love Junkie» и «Love Junkie» группы Kasper Spez.
Текст песни
Når stearinlyset sitrer stroboskopisk i atmosfæren Vil jeg ha' du holder mig så tæt at du lader mig være Vil ik' rutinekysses, vil bare sidde lidt og lytte Og ja det' meget mærkeligt, men det også meget mig, og det nytter Der ik' noget galt, lad nu vær' det' lige meget Okay så lad os snakke, nej lad os vær', det' lige meget Jeg skal bare sidde lidt, Mr. Entertainment i et kortvarigt otium Så er jeg back in biz, og jeg lover det bliver et hit Skal græde uden grund my lady, jeg aner ik' hvorfor Du siger du forstår mig lady, jeg vil ik' engang vide hvorfor Men jeg er så ivrig, så forhåbningerne er mundlamme Og der' happy hour på Trøstesløs Café og dobbelt up på undergang Men nej — Selvom handlingen har dresscoden til at la' det smuldre Er der for meget vægt i hendes tårer til jeg kan børste det af mine skuldre Så (Fokus) Jeg' back in bussiness baby, tag hvad du kan bruge It’s yours to keep, keep it safe, I love you Hvor du går Du vækker døde øjne, sænker skjold i felten, tørstigt sind, kom og sæt dig lidt Her hos mig Gratis indgang, no strings attached, bare i nat, smil og tårer efterladt Fokus, gamle dreng, godt at se dig, walk with me Lad mig nyde, lad det flyve, lad det flyde, lad det ske Nu — Og i intet andet tidsrum Der maler jeg væggene med håb og tillid og rum til «Ja selvfølgelig» Hvor du' op' i min hjerne, og I aftaler ensrettet fællesøkonomi Med kys kys, og et muligt «Fuck dig», til siden Hvor «Ship of Love» bli’r søsat af den prinsesse du er Hvor jeg sikkert bunder champagnen før den slipper din hånd Udelukkende fordi det' for godt til at være sandt Tænd de spotlights, stop legen, gør mig til grin, bekræft min tvivl Og du si’r sådan er det ik', «Sådan er det ik'» og jeg Jeg kigger på hende, hendes øjne er så smukke og lukket væk Men nu' det morgen, og jeg sidder her igen Hånd i hånd med alle mine sider og ser dem trække lod imens Jeg venter spændt på (fokus) lad mig begynde med at prøv' igen Og glemme jeg' for bange for det slutter til at prøv' igen Hvor du går Du vækker døde øjne, sænker skjold i felten, tørstigt sind, kom og sæt dig Lidt her hos mig Gratis indgang, no strings attached, bare i nat, smil og tårer efterladt
Перевод песни
Когда свеча испепеляет стробоскопию в атмосфере, Я хочу, чтобы ты обнял меня так близко, что оставишь меня в покое. Не стану рутинным поцелуем, буду просто сидеть и слушать, И, да, это очень странно, но это тоже очень мне, и это полезно. Все в порядке, не волнуйся. Ладно, давай поговорим, нет, Поехали, это не важно. Мне просто нужно немного посидеть, сэр, развлечение, через некоторое время после выхода на пенсию Я вернусь в бизнес, и я обещаю, что это будет хитом, Я буду плакать без причины, моя леди, я не знаю почему . Ты говоришь, что понимаешь меня, леди, я даже не хочу знать, почему, Но я так жажду, мои надежды безмолвны. И есть счастливый час в опустошенном кафе, и удваивается в судьбе, Но нет, хотя в акте есть дресс-код, чтобы позволить ему рухнуть. Есть ли в ее слезах слишком много веса, чтобы я смахнул его с плеч, Поэтому (фокус) я вернулся в бизнес, детка, возьми то, что ты можешь использовать? Это твое, хранить, беречь, я люблю тебя. Там, куда ты идешь, Ты просыпаешься мертвыми глазами, опускаешь щиты в поле, жаждешь разума, приходишь и садишься ненадолго. Здесь со мной Свободный вход, никаких обязательств, только этой ночью, улыбки и слезы остались позади. Сосредоточься, старина, рад тебя видеть, иди со мной, Позволь мне наслаждаться, позволь ему летать, пусть он течет, пусть это случится. Сейчас-и ни в какое другое время . Там я раскрашиваю стены надеждой, доверием и пространством для "Да, конечно". Где ты "в моих мыслях" и в соглашениях об односторонней совместной экономике С поцелуями и возможным "трахнуть тебя" в сторону. Там, где" корабль любви " был спущен принцессой, ты там, Где я, вероятно, заверну шампанское, прежде чем оно отпустит твою руку, Только потому, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. * Включи свет, перестань играть, выставь меня дураком, подтверди мои сомнения. * И ты говоришь, что это не так: "это не так" , и я смотрю на нее, ее глаза так красивы и закрыты, Но сейчас утро, и я снова сижу здесь, Рука об руку со всеми своими сторонами и наблюдаю, как они тянут соломинку. Я жду с интересом (внимание), позволь мне начать снова И забыть, я слишком боюсь, что это закончится, чтобы попытаться снова, Куда ты идешь. Ты просыпаешься мертвыми глазами, опущенными щитами в поле, жаждущим разумом, приходи и присядь, немного со мной, Свободный вход, никаких обязательств, только этой ночью, улыбки и слезы остались позади.
