Karen Matheson - Crucan Na Bpaiste текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с ирландского на русский язык песни «Crucan Na Bpaiste» из альбома «Downriver» группы Karen Matheson.
Текст песни
Is briste mo chroí, is uaigneach mo shlí Is mo stóirín in a luí is mé cráite; ‘S é deireadh mo shaol, is mo chailín beag rua Sínte i gCrucán na bPáiste Ni fheicfidh sí arís an drúcht ar an bhféar Nó an sneachta i ngleannta Mhaamtrasna Gan ghrian ar a h-aghaidh, gan ceol binn na n-éan Ach an chré fuar i gCrucán na bPáiste In ainm an Athair is in ainm an Mhic Is a Mháithrín atá lán de ghrásta; In ainm an Spioraid Naomh ná fág me beo Is mo mháinlín i gCrucán bPáiste Is buartha na sléibhte, is tá mairg ar an Mask Is olc mise gan i bheith sábháilte; Is an fhad a bhéas mé beo ní sheasfaidh mé ar fhód Na hÉireann nó i gCrucán na bPáiste. In ainm an Athair is in ainm an Mhic Is a Mháithrín atá lán de ghrásta; In ainm an Spioraid Naomh ná fág me beo Is mo mháinlín i gCrucán bPáiste
Перевод песни
Ты разбил мое сердце, одинокий мой путь. Моя любимая во лжи, я мучаюсь; это конец моей жизни, моя маленькая девочка Красная, протянувшаяся в гкрукане, ребенок Ni снова увидит ее, росу на траве или снегу в glens Mhaamtrasna без солнца на лице, без сладкой музыки птиц, но глина холодна в гкрукане, дитя во имя Отца во имя сына, как Mháithrin, исполненного благодати; во имя Святого Духа не оставляй меня в живых Мой mháinlín в gCrucán ребенок Больше всего беспокоится о горах, там горе на маске Плохо, я не в безопасности. Это долго я буду жить, не последний я челюсть Ирландии или в gCrucán ребенка. Во имя Отца, во имя сына, Как Майтрин, полный благодати, Во имя Святого Духа не оставляй меня в живых. Мой mháinlín в gCrucán ребенка
