Kaolin - J'irai mélanger les couleurs текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «J'irai mélanger les couleurs» из альбома «Mélanger les couleurs» группы Kaolin.
Текст песни
Oui je me souviens comme c’est ordinaire Un pays lointain la France mon frère Tu l’entends Un tour et plus rien que ce gout amer D’avoir été la et de ne rien faire Tu m’entends Je suis lâche et tout m’indiffère Plus rien a foutre de mon pays, ces gens Et tout m’exaspère Mais tout est triste dans ton camps Si je regarde autour je vois ces barrières Si j’avance a mon tour, me coupe par derrière Je le prend Sécurité mon cul et les mains en l’air Pour avoir la paix, cultive la misère Tu comprends Il faudrait tout envoyer en l’air Un bel éclat Il faudrait pouvoir bruler ces terres Un bel éclat, un bel éclat Amour d’un pommier en fleur J’irais mélanger les couleurs Pour pouvoir dire dans mon pays La liberté n’est pas un prix J’irais leur dire à ces salops Qu’il avait bien raison hého Qu’a trop nous prendre pour des cons Un jour nous le deviendrons Il faudrait tout envoyer en l’air Un bel éclat Il faudrait pouvoir bruler ces terres Un bel éclat, un bel éclat
Перевод песни
Да, я помню, как это обычно Далекая страна Франция мой брат Ты слышишь Один поворот и больше ничего, кроме этого горького вкуса Быть здесь и ничего не делать Ты слышишь меня Я трус, и мне все безразлично. Мне больше нечего делать в моей стране, эти люди И все меня бесит Но в твоем лагере все печально Если я смотрю вокруг, я вижу эти барьеры Если я иду своим ходом, режьте меня сзади Я возьму его Безопасность моя задница и руки вверх Чтобы иметь мир, культивирует страдания Ты понимаешь Надо бы все испортить. Прекрасный блеск Надо бы сжечь эти земли. Прекрасный блеск, прекрасный блеск Любовь яблони в цвету Я бы смешал цвета Чтобы в моей стране можно было сказать Свобода-это не цена Я пойду и расскажу им об этих шлюхах. Что он был прав Что нас слишком много за придурков? Когда-нибудь мы станем Надо бы все испортить. Прекрасный блеск Надо бы сжечь эти земли. Прекрасный блеск, прекрасный блеск
