Kanye West - Do You Have the Stamina текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Do You Have the Stamina» из альбома «B.o.B vs. Bobby Ray» группы Kanye West.

Текст песни

«Do you really have the stamina? For everybody that sees you that say, 'Where's my camera?' For everybody that sees you, to say sign a autograph For everybody that sees you cry, and say you oughta laugh You oughta laugh!» «Do you really have the stamina?» (Do you have the stamina) «For everybody that sees you that say, 'Where's my camera?'» (Where's my camera) «For everybody that sees you, to say sign a autograph» (Sign an autograph) «For everybody that sees you cry, and say you oughta laugh» (You oughta laugh) «You oughta laugh!» Well, posing for pictures and living on a poster The hardest thing for me is to keep my compsure I ain’t always happy, and I ain’t always sad But when the spotlight is on, you have to handle the task And even the people who swear they love so bad A go and put your dirty laundry on the cover of mags Then everyone sees it and gets a good laugh And now your whole persona is just a thing of the past Now, when people see they ignore all the pain They only think about the rumors and mistakes you made So that’s why I don’t read all the comments on the blogs Everybody’s a fan if you boo or applaud Now give me your energy, even if you’re my enemy Or trying to be friends with me, aggressively or timidly Put my next to anyone in this industry You still will never find someone that’s in my league Celebrity this, celeberity that Reality TV fiends addicted like crack and smack My business is rap, and my business is politicing with that And then my business is put on the map Yeah, the bigger I get, the better the hat The bttter the slacks, the better the shirts, the more I adapt The more you pay attention to my sentences The more you’ll realize why I’m a lyrcist And why I sacrifice my time for this experience And why my album still isn’t in your speakers yet You think you know me now, and you ain’t even seen me yet Well, except maybe on your TV set Bring the bridge «Bring the bridge»

Перевод песни

«У вас действительно есть выносливость? Для всех, кто видит вас, которые говорят: «Где моя камера?» Для всех, кто вас видит, сказать автограф Для всех, кто видит, что вы плачете, и говорите, что вы должны смеяться Вы должны смеяться! » «У вас действительно есть выносливость?» (У вас есть выносливость) «Для всех, кто видит вас, которые говорят:« Где моя камера? » (Где моя камера) «Для всех, кто видит вас, скажем, автограф» (Подписать автограф) «Для всех, кто видит, что вы плачете, и говорите, что вы должны смеяться» (Вы должны смеяться) «Вы должны смеяться!» Ну, позируя для картин и живущих на плакате Самое сложное для меня - сохранить мои оценки Я не всегда счастлив, и я не всегда грустен Но когда прожектор включен, вы должны справиться с задачей И даже люди, которые клянутся, что любят так плохо Пойдите и положите свое грязное белье на обложку майков Тогда все это видят и хорошо посмеются И теперь весь ваш персонаж просто ушел в прошлое Теперь, когда люди видят, что они игнорируют всю боль Они думают только о слухах и ошибках, которые вы сделали Вот почему я не читаю все комментарии к блогам Все болельщики, если ты будешь или приветствуешь Теперь дай мне свою энергию, даже если ты мой враг Или пытаться дружить со мной, агрессивно или робко Поместите меня рядом с кем-нибудь в этой отрасли Вы все равно никогда не найдете кого-то, кто в моей лиге Знаменитости это, знаменитость, что Реальность TV-дьяволы пристрастились, как треск и привкус Мой бизнес - это рэп, и мой бизнес И тогда мой бизнес ставится на карту Да, чем больше я получу, тем лучше шляпа Бэттер слаксы, чем лучше рубашки, тем больше я приспосабливаюсь Чем больше вы обращаете внимание на мои предложения Чем больше вы поймете, почему я лирцист И почему я жертвую своим временем для этого опыта И почему мой альбом все еще не в ваших динамиках Ты думаешь, что знаешь меня сейчас, и ты даже меня не видел Ну, кроме, может быть, на вашем телевизоре Принесите мост «Принесите мост»