Kaija Koo - Kuka keksi rakkauden текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Kuka keksi rakkauden» из альбомов «Kaunis rietas onnellinen - Parhaat 1980 - 2011», «Tähtisarja - 30 Suosikkia», «Lauluja rakkaudesta», «(MM) Parhaat - Tuuleen piirretyt vuodet 1980 - 2000» и «Tuulten viemää 1994 Juhlapainos» группы Kaija Koo.
Текст песни
Surujen sillalta nin Tummien aaltojen uivan merelle pin Ne ikvni pintaan sai Ja lokit kirkui ne karanneet on Hitchcockin linnuista kai Kaipuuni nousee siivilleen Kuka keksi rakkauden Nhd surujen sillalta sain Kaupungin katolla thti tuhansittain Yksi lhti ja laskeutui Se lensi halki taivaan ja radaltaan harhautui Sille esitin kysymyksen Kuka keksi rakkauden Y oli niin valkoinen Kun puhalsi palkeet rakkauden Thdenlentona kai Luokseni saavuit ja kauniimman teit minun maailmastain Joku ktkee kysymyksen Kuka keksi rakkauden Kuka sai aikaan sen Surujen sillallakin se kulkee Ei se lhde hengilt milln Thtien tomuna se leijailee Ja syttyy kuin itsestn Joku keksi rakkauden Jos sin et jis En minkn tll olla vois Eik ikvni tnne jis Thten lentisin kauas ja hiljaa hiipuisin pois Tyydyn vastaukseen Joku keksi rakkauden Ja sin toit minulle sen
Перевод песни
На мосту бедствий Темные волны, плавающие на океанском штыре Она сбежала на поверхность И журналы выкрикивали из рогов птиц Хичкока Мои колыбельные поднимаются к их крыльям Кто изобрел любовь Из моста печалей я получил На крыше города вы сделали тысячи Один час и приземлился Он пролетел через небо, и радар был обманут Я задал вопрос Кто изобрел любовь Y был таким белым Когда он взорвал мехи любви Thdenlentona kai Ты пришел ко мне и самый красивый, что ты сделал в моем мире Кто-то задает вопрос Кто изобрел любовь Кто это сделал Окружая его, тоже Это не приносит дух milln Будучи подростком, он плавает И загорается, как я Кто-то придумал любовь Если вы не Я не могу быть здесь Eik iknni tnne jis Я бы оставил переулок далеко и тихо, я бы ускользнул Довольный ответ Кто-то придумал любовь И ты привел это мне
