K-Rino - Talk Show текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Talk Show» из альбома «The Hit List» группы K-Rino.
Текст песни
What’s up fool? What’s the deal man? (Nah I’m just chilling, nigga) What you watching, fool? (Man, this old talk show, you know how they be on here tripping and shit) Man, I can’t believe you watching that, dog Come around with ya boy, I’ll show you a real talk show Let’s start it off in South Park player, home of the drama You see that boy right there? He smashin' his homeboy baby mama If you think she might be pregnant, she is And that fool that she living with think, he thinking it’s his Now you saying that’s his partner baby, not so fast 'Cause there’s some player on the North side been killing that ass And just when they felt like they had the daddy attached They did a DNA test and neither one of 'em matched Now let’s travel to the projects and check on Mike He just found out his girlfriend’s in love with a dyke Caught 'em kissing like a motherfucker, what could he say? So he went and told the truth and let her know he was gay You see that fine girl right there? You might wanna tip her Might as well, she just told her new husband she a stripper There’s some throwed off shit, people up to no good K-Rino my talk show I’m comin' straight up out the hood Turn off your TV partner, let’s go ride We can witness all that same drama right outside I’d cancel that bullshit if I could 'Cause it’s a 24-hour talk show in the hood Now let’s travel to the white side of the town for a spell This fool we 'bout to check out, man he’s funny as hell Somebody oughta whip his ass with a windshield wiper 35 years old walking around the house in a diaper As I flip through the streets bumping tight-ass beats Look at these redneck racists in these white-ass sheets I’ma bring it to their head, nothing left to be said By the time the laws show up, all that shit gon' be red Now look at this ign’ant bastard over here named Bob He’s feeling great because his woman just gave him a blowjob Went on to suck her titties, now he’s holding her hand That’s when she snatched the wig off and told his ass she a man Now these fellas out in Riv' Oaks, they tryna slang Little punk-ass white boys talking ‘bout they in a gang There’s some throwed off shit, people up to no good K-Rino my talk show, I’m coming straight out the hood Turn off your TV partner, let’s go ride You can witness all that same drama right outside I’d cancel that bullshit if I could 'Cause it’s a 24-hour talk show in the hood Ooh man, what the hell is going on Just look around player, everybody doing wrong Everywhere I turn, fools getting out of line Let me give my final thought, drop the beat one time Ricki Lake is fake, Montel can go to Hell Fuck a Boot Camp ass Sally Jessy Raphael Never get no love from me, I stand alone I wouldn’t watch it if Jerry Springer was fucking Jenny Jones Same old topics, they just take turns using 'em People mad at folks from the past verbally abusing 'em Girls getting makeovers and dressing with class After coming out with couchie cutters all up their ass You got fights, transvestites, punks and dykes Golddiggers and tricks, blacks against the whites Man this ain’t on the subject but I’ll say it before I leave ya Fuck Judge Judy 'cause I don’t like her ass either Turn off your TV partner, let’s go ride You can witness all that same drama right outside I’d cancel that bullshit if I could 'Cause it’s a 24-hour talk show in the hood
Перевод песни
В чем дело, дурак? в чем дело, чувак? (Нет, я просто расслабляюсь, ниггер) Что ты смотришь, дурак? (Чувак, это старое ток-шоу, Ты знаешь, как они здесь спотыкаются и все такое) Чувак, я не могу поверить, что ты смотришь на это, пес. Пойдем со мной, парень, я покажу тебе настоящее ток-шоу, Давай начнем в Саут-парке, игрок, дом драмы. Ты видишь этого парня? он крушит свою маму, Если ты думаешь, что она может быть беременна, она И тот дурак, с которым она живет, думает, что это он. Теперь ты говоришь, что это его партнер, детка, не так быстро, потому что какой-то игрок с северной стороны убивал эту задницу, И когда они чувствовали, что у них есть папа. Они сделали тест ДНК, и ни один из них не совпал. А теперь давай поедем в проекты и проверим Майка. Он только что узнал, что его девушка влюблена в лесбиянку, Поймал их на поцелуях, как ублюдок, что он мог сказать? Так что он пошел и сказал правду, и дал ей знать, что он гей. Ты видишь эту прекрасную девушку прямо здесь? ты, Возможно, захочешь дать ей чаевые, она просто сказала своему новому мужу, что она стриптизерша. Некоторые сброшены с толку, люди до добра не даются. К-Рино, мое ток-шоу, Я выхожу прямо из гетто, Выключи своего ТВ-партнера, давай прокатимся, Мы можем стать свидетелями той же самой драмы прямо снаружи, Я бы отменил эту чушь, если бы мог, потому что это 24-часовое ток-шоу в гетто. А теперь давай отправимся в белую часть города за чарами. Этот дурак, которого мы собираемся проверить, чувак, он чертовски забавный. Кто-то должен надрать ему задницу стеклоочистителем. 35 лет, гуляя по дому в пеленках, Когда я переворачиваю улицы, натыкаясь на тугие задницы. Посмотри на этих гребаных расистов в этих белых простынях, Я доведу это до их головы, ничего не будет сказано К тому времени, как появятся законы, все это дерьмо будет красным. А теперь взгляни на этого игн'Анта, ублюдка по имени Боб. Он чувствует себя прекрасно, потому что его женщина только что сделала ему минет, Стала сосать ее сиськи, теперь он держит ее за руку, Вот когда она выхватила парик и сказала ему, что она мужчина. Теперь эти парни в "Рив-Окс", они пытаются сленговать, Маленькие панк-ослы, белые парни говорят о том, что они в банде. Некоторые сброшены с толку, люди до добра не даются. К-Рино, мое ток-шоу, Я выхожу прямо из гетто, Выключи своего ТВ-партнера, давай прокатимся! Ты можешь стать свидетелем той же драмы прямо на улице, Я бы отменил эту хрень, если бы мог, потому что это 24-часовое ток-шоу в гетто. О, чувак, что, черт возьми, происходит? Просто оглянись вокруг, игрок, все ошибаются. Куда бы я ни повернулся, дураки выходят за рамки. Дай мне последнюю мысль, отбрось бит один раз. Озеро Рики-фальшивка, Монтель может отправиться в ад. К черту Сапогный лагерь, зад Салли Джесси Рафаэль, Никогда не получаю от меня любви, я стою один. Я бы не смотрел, если бы Джерри Спрингер трахнул Дженни Джонс. Те же старые темы, они по очереди используют их, Люди злятся на людей из прошлого, словесно злоупотребляя ими. Девушки получают макияж и одеваются с классом После того, как выходят с кучи-катерами, все их задницы. У тебя есть драки, трансвеститы, панки и дамбы, Голддиггеры и трюки, черные против белых, Это не по теме, но я скажу это, прежде чем уйду от тебя. К черту судью Джуди, потому что она мне тоже не нравится. Выключи своего ТВ-партнера, давай прокатимся. Ты можешь стать свидетелем той же драмы прямо на улице, Я бы отменил эту хрень, если бы мог, потому что это 24-часовое ток-шоу в гетто.
