Jurga - Koralų Pasaka текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с литовского на русский язык песни «Koralų Pasaka» из альбома «Instrukcija» группы Jurga.
Текст песни
Jis keliavo iš šalies į šalį Iš žemės į smėlį, kiekvienoje vietoje Kur apsistodavo praleisdamas tris dienas «Nes tai — laikas sušilti», — Taip jam tarė koralai, kai pirmą kartą bandė perbristi jūrą pas savo moterį Tiesa, tuomet jam buvo 6-eri, o moteriai… nežinia kiek — per jūrą nesimatė Jau tada žinojo, kur eina Nuo tikslo prie tikslo, nuo uosto prie gelmės, nuo vakar prie rytoj Trys dienos apkeliaut Pasauliui yra net per daug Jei sustabdai kūną ir keliauji savimi Sapnai tau padeda matyti, mintys — išgirsti Tavo šypsena siekia vis toliau ir toliau Pro šalį milžinišku greičiu bėga kitų keliaujančių vaizdai ir mintys O viduje viskas spurda ir nesitveria Nes tu žinai, kad visa tai, ką dabar matai ir girdi Vyksta tik vieną kartą gyvenime ir tik tau Moterys nekeliauja Ne dėl to, kad negali — Jos laukia atkeliaujančių Budėdamos kylant saulei ar tekant mėnuliui — Kaip ta, kuri jį šaukė per jūrą «Kas tu?» Nežinau, bet jis ateis Tą dieną išnyks viskas, kas buvo ir pasiliks tik tai, kas yra Dėl to jis ir keliauja, kiekvienoje Žemės vietoje užsibūdamas ne ilgiau trijų dienų Tris praeities dienas ieško laukiančios dabarties Ar nepaskausta? O ar paukščiui skauda skristi? Atsisėsk ir klausykis Tegul nemato tavo akys — kaip pasakytų nemokantis kalbos Myliu tave Ir viskas aplinkui susilieja Girdi? «Ką?» Save «Aha. Čia tu?» Ne, čia tu (juokiasi) Tu gyvas Po trijų dienų ir dar šimto milijonų dienų Tu čia
Перевод песни
Он путешествовал из страны в страну Из земли в песок, в каждом месте Где селились praleisdamas три дня «Потому что это — время для разминки», — Так сказал ему кораллы, когда в первый раз пытался perbristi море к своей женщине Правда, тогда ему было 6 лет, а женщине... неизвестно сколько — в море nesimatė Уже тогда знал, куда идет От цели к цели, от аэропортом в глубину, от вчера к завтра Три дня apkeliaut Мира это даже слишком много Если sustabdai тело и вы себе Сны тебе помогает увидеть, мысли — услышать Твоя улыбка, стремится все дальше и дальше Мимо огромной скоростью летит в других путешествиях образы и мысли А внутри все spurda и nesitveria Потому что ты знаешь, что все то, что сейчас видишь и слышишь Происходит только один раз в жизни и только тебе Женщины не путешествуют читать Не из-за того, что не — Ее ждет atkeliaujančių Budėdamos восхождения заходит или tekant mėnuliui — Как тот, который кричал в море «Кто ты?» Не знаю, но он придет В тот же день исчезнет все, что было и останется только то, что есть Из-за этого она и путешествует, в каждом месте Земли užsibūdamas не дольше трех дней Три прошлых дня ищут ожидающему их семейству настоящих Или nepaskausta? А если больно летать? Atsisėsk и слушай Пусть не видят твои глаза — как сказали бы бесхитростные языка Я люблю тебя И все вокруг сливается Слышишь? «Что?» Себя «Ага. Здесь ты?» Нет, вот ты (смеется) Ты жив После трех дней и еще сто миллионов дней Ты здесь