June Tabor - The Auld Beggarman текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Auld Beggarman» из альбома «Apples» группы June Tabor.
Текст песни
As I was a-linking o’er the lea, The finest weel that I ever did see Looking for his charity, «Would you lodge a lame poor man?» For the night being wet and it being cold She took pity on the poor old soul, She took pity on the poor old soul And she bade him to sit down. Chorus (after every other verse): With his tooren ooren an tan ay Right an ooren fal la doo a day Right an ooren ooren ay With his tooren ooren aye doe Chorus (after every other verse): With his tooran nooran nan tan nee Right ton nooran fol the doo-a-dee Toraan nooran noraan nee With his tooran nooran-i-do He sat himself by the chimney nook Wi' all his bags about his crook, All his bags about his crook, And so merrily he did sing. Now he grew canty and she was fain, But little did her mother ken Just what the two of them were saying As they sat sae thrag. «Well, if I was black as I was white As the snow that falls on yon fell-dyke, Dress meself some beggar-like And along with you I’d gang.» «Lassie, lassie, you’re over young, You hannae got the cant o' the begging tongue, Hannae got the cant o' the begging tongue, So along ye cannae gang.» «But I’ll bend my back and beck my knee, And I’ll put a black patch on my e’e, And for a beggar they’ll take me, So along wi' you I’ll gang.» All the doors being locked quite tight, The old woman rose in the middle of the night, The old woman rose in the middle of the night To find the old man gone. Well, she ran to the cupboard, like wise to the chest, All things there and nothing missed. Clasped her hands, saying, «God be blessed, I’ve lodged an honest old man.» She’s run to the cupboard, likewise to the chest, All things there and nothing missed. Clapping her hands and the dear be blessed, Wasn’t he an honest old man? The breakfast was ready and the table was laid And the old woman went for to look for the maid: The bed was there but the maid was gone, She’s away wi' the lame poor man. Now seven years were passed and gone, And this old beggar came back again Looking for his charity, «Will you lodge a lame poor man?» «Well, I never lodged any but the one, He with me only daughter’s gone, And I chose you to be the very one AndI’ll have you to be gone.» «If it’s your daughter ye want to see, She’s got two bairnies on her knee, Got two bairnies on her knee And a third one comin' round. «Yonder she sits, yonder she stands, The fairest lady in all Scotland. She has gold at her command Since she went wi' the lame poor man.»
Перевод песни
Поскольку я был связан с lea, Самая лучшая ткань, которую я когда-либо видел Ища свою благотворительность, «Вы бы отправили хромого бедняка?» Ночь мокрая и холодная Она пожалела бедную старую душу, Она пожалела бедную старую душу И она попросила его сесть. Припев (после каждого другого стиха): С его tooren ooren a tan ay Right an ooren fal la doo в день Правильно ооооооооо с его tooren ooren aye doe Припев (после каждого другого стиха): С его tooran nooran nan tan nee Правая тонна nooran fol doo-a-dee Toraan nooran noraan nee С его tooran nooran-i-do Он сидел у камина Wi 'все его сумки о его мошеннике, Все его сумки о его мошеннике, И так весело он поет. Теперь он вырос, и она была начеку, Но мало ее мать кен Только то, что они говорили Когда они сидели, сэр. «Хорошо, если бы я был черным, поскольку я был белым Как снег, который падает на летнюю палубу, Платье кажется немного нищим И вместе с тобой я бы сражался ». «Лэсси, Лэсси, ты молод, Вы, ханны, не могли сказать, Ханна получила нечистый язык, Так что вы можете взять банду. «Но я согну свою спину и опусти мое колено, И я поставлю черный патч на моем e'e, И для нищего они возьмут меня, Так что, вы, я, выйду. Все двери заперты довольно плотно, Старуха встала посреди ночи, Старуха встала посреди ночи Найти старика ушли. Ну, она побежала к шкафу, как мудрый к сундуку, Все вещи там и ничего не пропустили. Схватив ее за руки, сказал: «Боже, Я подал честный старик. Она бежит к шкафу, подобно сундуку, Все вещи там и ничего не пропустили. Хлопая руками, а дорогая, Разве он не был честным стариком? Завтрак был готов, и стол был заложен И старуха отправилась искать служанку: Кровать была там, но горничная исчезла, Она ушла от хромого бедняка. Теперь прошло семь лет и прошло, И этот старый нищий вернулся снова Ища свою благотворительность, «Будете ли вы лечить бедного бедняка?» «Ну, я никогда не ходил, кроме одного, Он со мной только дочь ушла, И я выбрал тебя самой И ты уйдешь. «Если это ваша дочь, которую вы хотите увидеть, У нее на коленях две бани, На ее колене было две бани И третий раунд. «Да, она сидит, она стоит, Самая прекрасная дама во всей Шотландии. У нее есть золото у ее команды С тех пор, как она пошла к «хромому бедному человеку».