June Tabor - Queen Among the Heather текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Queen Among the Heather» из альбома «Airs and Graces» группы June Tabor.

Текст песни

Oh, as I rode out one morning fair Over lofty hill, moorland and mountain It was there I met with a fine young girl While I with others was hunting No shoes nor stockings did she wear; Neither had she hat nor had she feather But her golden curls, aye, and ringlets rare In the gentle breeze played round her shoulders I said, «Fair lassie, why roam your lane? Why roam your lane among the heather?» She said, «My father’s away from home And I’m herding of his ewes together.» I said, «Fair lassie, if you’ll be mine And you lie on a bed o' feathers In silks and satin it’s you will shine And you’ll be my queen among the heather.» She said, «Kind sir, your offer is good But I’m afraid it’s meant for laughter For I know you are some rich squire’s son And I’m a poor lame shepherd’s daughter.» Ah but had ye been some shepherd lad A herding ewes among the heather Or had been some ploughmans son Its with all my heart I would have loved you Now, I’ve been to balls and I have been to halls; I have been to London and Balquhidder But the bonniest lassie that ever I did see She was herding of her ewes together So we both sat down upon the plain We sat awhile and we talked together And we left the ewes for to stray their lane Till I won my queen among the heather

Перевод песни

О, однажды утром, когда я ехал на ярмарку над холмом, болотом и горой, я встретил прекрасную молодую девушку, в то время как я с другими охотился, она не носила ни обуви, ни чулок; у нее не было ни шляпы, ни пера, но ее золотые кудри, да, и колечки, редкие на нежном ветру, играли вокруг ее плеч. Я сказал: "Милая Лесси, зачем бродить по твоей улочке? Зачем бродить по твоей полосе среди вереска?» Она сказала: "Мой отец далеко от дома. И я пасу его овец вместе». Я сказал: "прекрасная Лесси, будь моей! И ты лежишь на кровати, на перьях, В шелке и атласе, ты будешь сиять, И ты будешь моей королевой среди вереска». Она сказала: «Добрый сэр, ваше предложение хорошее, Но, боюсь, оно предназначено для смеха, Потому что я знаю, что вы сын богатого оруженосца, А я-дочь бедного убогого пастыря». Ах, но если бы ты был каким-нибудь пастухом, Пастушьим овцой среди вереска, Или был сыном Пахманов, я бы любил тебя всем сердцем. Я бывал на балах и бывал в залах. Я был в Лондоне и Балкхиддере, Но самая красивая девушка, которую я когда-либо видел. Она пасла овец вместе, Так что мы оба сели на равнину. Мы сидели некоторое время и разговаривали вместе, И мы оставили овец, чтобы сбиться с их пути, Пока я не завоевал свою королеву среди вереска.