June Carter - We've Got Things to Do текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «We've Got Things to Do» из альбома «Country Ladies - The Best Compilation Ever» группы June Carter.

Текст песни

Give my little brother a quarter Get rid of the neighbor kids too Send Mom and Pop to the movies Cause we’ve got things to do Take the telephone off the hook, dear And baby, whenever you’re through Come sit by me on the sofa Cause we’ve got things to do We’ll play the kissing game, the hugging game The well known kind of bugging game And we’ll play almost any other game you name So honey, turn the radio lower And pull down the window shade too Then hurry into my arms, dear Cause we’ve got things to do Hang a little sign on the doorknob To keep any callers away Write quarantined with the measles Come back some other day Then if anyone rings the doorbell We’ll just let 'em ring 'til they’re blue But we won’t bother to answer Cause we’ve got things to do We’ll play the kissing game, the hugging game The well known kind of bugging game And we’ll play almost any other game you name So honey, turn the radio lower And pull down the window shade too Then hurry into my arms, dear Cause we’ve got things to do We’ve got things to do We’ve got things to do

Перевод песни

Дай моему братишке четвертак. Избавься от соседских детей тоже. Отправь маму и поп в кино, Потому что у нас есть дела, Сними телефон с крючка, дорогая И детка, когда бы ты ни закончила. Посиди со мной на диване, Потому что у нас есть чем заняться, Мы сыграем в игру поцелуев, в игру объятий, Хорошо известную игру, И мы сыграем почти в любую другую игру, которую ты назовешь. Так что, милая, опусти радио И опусти оконную тень, А потом поспеши в мои объятия, дорогая, Потому что нам есть чем заняться. Повесьте маленький знак на дверную Ручку, чтобы держать всех звонящих подальше. Написать на карантине с корью вернуться в другой день, а затем, если кто-нибудь звонит в дверь, мы просто позволим им звонить, пока они не посинеют, но мы не будем беспокоиться, чтобы ответить, потому что у нас есть чем заняться, мы будем играть в игру поцелуев, игру объятий, хорошо известную игру, и мы будем играть почти в любую другую игру, которую вы называете Так что, милая, опусти радио И опусти оконную тень, А потом поспеши в мои объятия, дорогая, Потому что нам есть чем заняться. Нам есть чем заняться. Нам есть чем заняться.