Junaid Jamshed - Agaya Mah-E-Ramdan текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Agaya Mah-E-Ramdan» из альбома «Rabbi Zidni Ilma - Islamic Nasheeds» группы Junaid Jamshed.
Текст песни
Duniya ke aay musafir manzil teri qabar hai Tai kar raha hai jo tu do din ka yeh safar hai Jab se bani hai duniya aaye hazaro laakho Baaki raha na koi mitti me sab samaye Iss baat ko na bhulo sabka yahi hashar hai Duniya ke aye musafir manzil teri qabar hai Mahalo me sone wale mitti me so rahe hai Shaho gadha yaha sab ek saath so rahe hai Dono huye barabar yeh maut ka asar hai Duniya ke aye musafir manzil teri qabar hai Aankho se tune apni janaze dekhe Haatho se tune apne dafnaye kitne murde Anjam se tu apne kyu itna bekhabar hai Duniya ke aye musafir manzil teri qabar hai
Перевод песни
Duniya ke aayah musafir manzi'L teri qabar hai Tai kar rahr hai jo just do din ka yeh safari living Jab se bani hai duniya aayah hazal laakho Bars хочу комфортно и кои Митти мне саб сама кто ИСС Баат Ко и БХ саб сет я знаю, Бог запретит вам жить Duniya ke aye musafir manzi'L teri qabar hai Место, где я посеял те mitti мне так комфортно жить Shahs gad из yahwe sab ek в'ом, так комфортно жить Peck huye road Yeh deadly ka asar hai Duniya ke aye musafir manzi'L teri'L qabar hai Aankho SE tune apn знаю, что последний может от него Хаато се мелодия апноя дафнайе кит другое убийство. Ана, се, только апноэ, ке, он чувствовал себя бехабар хай Дуния ке Эй, Мусафир манзиль Тери Кабар хай.