Julos Beaucarne - Lettre à Kissinger текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Lettre à Kissinger» из альбома «J'ai 20 ans de chansons» группы Julos Beaucarne.

Текст песни

Il y a des centaines de silences qui assassinent Pendant des siècles et des siècles Nos oreilles sont là pour nous tenir éveillés Il y a des réveille-matin qui sonnent comme des clairons Il y en a peu qui chantent des berceuses Je veux te raconter, Kissinger L’histoire d’un de mes amis Son nom ne te dira rien Il était chanteur au Chili Ça se passait dans un grand stade On avait amené une table Mon ami qui s’appelait Jara Fut amené tout près de là On lui fit mettre la main gauche Sur la table, et un officier D’un seul coup avec une hache Les doigts de la gauche a tranchés D’un autre coup, il sectionna Les doigts de la dextre et Jara Tomba, tout son sang giclait Six mille prisonniers criaient L’officier déposa la hache Il s’appelait p’t-être Kissinger Il piétina Victor Jara «Chante !» dit-il «Tu es moins fier» Levant les mains vides des doigts Qui pinçaient hier la guitare Jara se releva doucement «Faisons plaisir au commandant» Il entonna l’hymne de l’U De l’Unité Populaire Repris par les six mille voix Des prisonniers de cet enfer Une rafale de mitraillette Abattit alors mon ami Celui qui a pointé son arme S’appelait peut-être Kissinger Cette histoire que j’ai racontée Kissinger, ne se passait pas En quarante-deux mais hier En septembre septante-trois

Перевод песни

Есть сотни молчаний, которые убивают Веками и веками Наши уши здесь, чтобы держать нас бодрствовать Есть будильники, которые звучат, как горны Мало кто поет колыбельные Я хочу рассказать тебе, Киссинджер. История одного моего друга Его имя тебе ничего не скажет. Он был певцом в Чили Это происходило на большом стадионе Принесли столик Мой друг, которого звали Джара Был привезен совсем близко Ему положили левую руку На столе, и офицер Одним махом топором Пальцы левой резанули Еще один удар, он сек Пальцы декстра и Джара Упал, вся его кровь брызнула Шесть тысяч пленных кричали Офицер опустил топор Его звали Киссинджер. Он растоптал Виктора Яра "Пой !"он сказал:" Ты менее горд» Подняв пустые руки из пальцев Которые вчера щипали гитару Джара осторожно поднялась на ноги. "Обрадуем командира» Он услышал гимн у От Народного Единства Подхватили шесть тысяч голосов Узники этого ада Пулеметный шквал Сбил тогда моего друга Тот, кто указал на пистолет, Возможно, его звали Киссинджер. Эта история, которую я рассказал Киссинджер, не происходило В сорок втором, но вчера В сентябре Септуагинты-три