Julio Iglesias - Dabord et puis текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Dabord et puis» из альбома «Et L' Amour Crea La Femme» группы Julio Iglesias.
Текст песни
D’abord tu arrives du bout du monde, Tu reprends ta place tout simplement; Comme une onde vive, tes boucles blondes Dans toutes les glaces dansent gaiement. D’abord tu me jures que tu es fidèle, Qu’aujourd’hui tu m’aimes bien plus qu’avant, Que notre aventure est éternelle… Alors tu t’avances tout doucement Et ça recommence tout comme avant! Et puis tu t’envoles, puis tu t’en vas Sans une parole, sans un mot pour moi, Laissant sur mes lèvres Un goût de fièvre, Un goût de joies. Et puis tu t’envoles, puis sans regret, Dans ta ronde folle, tu disparais Laissant le mirage De ton image Sur l’oreiller. D’abord l’inquietude et puis l’angoisse En moi se disputent jour après jour; Bientôt l’habitude reprend sa place Jusqu'à la minute de ton retour. D’abord tu me jures que tu es fidèle, Qu’aujourd’hui tu m’aimes bien plus qu’avant, Que notre aventure est éternelle… Alors tu t’avances tout doucement Et ça recommence tout comme avant! Et puis tu t’envoles, puis tu t’en vas Sans une parole, sans un mot pour moi, Laissant sur mes lèvres Un goût de fièvre, Un goût de joies. Et puis tu t’envoles, puis sans regret, Dans ta ronde folle, tu disparais Laissant le mirage De ton image Sur l’oreiller.
Перевод песни
Сначала вы пришли с конца света, Вы просто занимаете свое место; Как резкая волна, ваши блондинки Во всех мороженого танцевать весело. Сначала вы клянетесь, что вы верны, Сегодня ты любишь меня хорошо Больше, чем раньше, Что наше приключение вечно ... Итак, вы медленно И все начинается снова, как раньше! И тогда вы улетаете, тогда вы уходите Не говоря ни слова, не говоря ни слова, Оставив на губах Вкус лихорадки, Вкус радостей. И тогда вы улетаете, затем, не жалея, В сумасшедшем раунде вы исчезаете Выход из миража С вашего изображения На подушке. Сначала тревога, а затем мучение Во мне споры изо дня в день; Вскоре привычка возобновляет свое место До минуты вашего возвращения. Сначала вы клянетесь, что вы верны, Сегодня ты любишь меня хорошо Больше, чем раньше, Что наше приключение вечно ... Итак, вы медленно И все начинается снова, как раньше! И тогда вы улетаете, тогда вы уходите Не говоря ни слова, не говоря ни слова, Оставив на губах Вкус лихорадки, Вкус радостей. И тогда вы улетаете, затем, не жалея, В сумасшедшем раунде вы исчезаете Выход из миража С вашего изображения На подушке.
