Julien Clerc - Chanson Pour Mémère текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Chanson Pour Mémère» из альбома «Niagara» группы Julien Clerc.

Текст песни

Veux-tu, partageons l´édredon car malgré la brique au fond du lit moi, j´ai les pieds glacés le vent fait frémir la maison la girouette est figée il faut bien te couvrir oh! mémère, mémère il fait bien froid chez toi oh! mémère ne prends pas tous les draps la trop grande horloge fait du bruit il est tard, souffle donc ta bougie et dis-moi bonne nuit je rêve de café très, très chaud demain j´irai chercher du bois chez les gens d´à-côté oh! mémère, mémère il fait bien froid chez toi oh! mémère ne prends pas tous les draps quand, à la fin du mois, le verglas ne sera plus qu´un mauvais souvenir et qu´il me faudra m´enfuir j´espère que les gens d´à-côté t´aideront à nourrir tes oiseaux et à faire ton jardin oh! mémère, mémère il fait bien froid chez toi oh! mémère si, tu peux prendre tous les draps oh! mémère fais bien attention à toi oh! mémère je t´écrirai bientôt (Merci à Dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

Вы хотели бы поделиться краем? Потому что, несмотря на кирпич в нижней части кровати Я, у меня ледяные ноги Ветер трясет дом Фланец заморожен Вы должны прикрыть себя ой! бабка, бабка Холодно дома ой! бабуля Не принимайте все листы Слишком большие часы делают шум Уже поздно, так что взбейте свою свечу И скажи мне спокойной ночи Я мечтаю о кофе очень, очень жарко Завтра я пойду и получу лес Среди людей со стороны ой! бабка, бабка Холодно дома ой! бабуля Не принимайте все листы Когда, в конце месяца, лед Будет не что иное, как плохая память И мне придется бежать Я надеюсь, что люди по соседству Помогу вам кормить своих птиц И сделать свой сад ой! бабка, бабка Холодно дома ой! бабуля Если вы можете взять все листы ой! бабуля Будьте осторожны с вами ой! бабуля Я скоро напишу (Спасибо Дандану за эту лирику)