Julie Zenatti - A l'ouest текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «A l'ouest» из альбома «Blanc» группы Julie Zenatti.

Текст песни

Si je te retrouve à l’ouest, plus à l’ouest je ne reviendrai pas cette fois te chercher Je suis revenue du bout du monde, revenue à quai, mais cette fois je ne ferai pas un pas vers toi Quoiqu’il en soit et que tu me manques ou pas, de toute façon… Ce n’est plus vraiment toi, depuis longtemps déjà, ce n’est plus tout à fait toi, depuis longtemps déjà Depuis que tu creuses la terre on ne sait pour quelle raison, depuis que tu baisses la tête sous un ciel couvert, Depuis que tu ne connais plus aucune saison, aucune manière… Ce n’est plus vraiment toi, depuis longtemps déjà, ce n’est plus tout à fait toi, depuis longtemps déjà. Plus tout à fait toi Depuis que tu es partie tu n’es jamais vraiment revenue, depuis que je suis à quai, tu n’es jamais redescendue Mais où es-tu? Où es-tu? Derrière ce regard furieux, où te caches-tu? Ce n’est plus vraiment toi, depuis longtemps déjà, ce n’est plus vraiment toi, depuis longtemps déjà… (Merci à Xavier pour cettes paroles)

Перевод песни

Если я найду вас на западе, Дальше на запад я не вернусь на этот раз, чтобы искать тебя Я вернулся с конца света, Вернитесь к доке, но на этот раз я не сделаю шаг к вам Во всяком случае, и вы скучаете по мне или нет, так или иначе ... Это не ты, Уже давно, Это не совсем ты, уже давно С тех пор, как вы копаете землю, вы не знаете, почему, Поскольку вы опускаете голову под крытым небом, Поскольку вы больше не знаете какого-либо сезона, никоим образом ... Это не ты, Уже давно это не совсем ты, уже давно. Более вас полностью С тех пор, как вы ушли, вы никогда не возвращались, Поскольку я был на скамье подсудимых, Вы никогда не возвращались Но где ты? Где ты? За этим яростным взглядом, где ты прячешься? Это не ты, Уже давно, Это не вы, Уже давно ... (Спасибо Ксавье за ​​эти слова)