Julie Feeney - Ficticious Richard текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ficticious Richard» из альбома «13 Songs» группы Julie Feeney.
Текст песни
Fictitious Richard came all on his merry way Over the seas in his might Fictitious Richard he valiantly stole away Knowingly approaching the sight Steadfastly stearing, «Ahoy!», he’s appearing Blowing the wind brought him tight Fictitious, delicious, Richard was ambitious In seeking a maiden to delight And she came forth, she bound forth So eagerly drawn forth She offered her jewels and her wares And though she had an inkling of a suffering She never advanced on her doubting Sprang forth and leapt to his word Fictitious Richard still steadfastly, valiantly Naming and proclaiming his love Untouched and untravelled, ne’r had it been accomplished By Richard stupendous in reign Then she began to realize looking in his eyes Pious holy innocent eyes That glorious pretension was ripe And singing out her inkling of the suffering Realizing of her doubting thinking Of his dithering plight Fictitious Richard sailed off on his merry way Back o’er the seas in his might Fictitious Richard he valiantly stole away Knowingly leaving behind And singing out her inkling of the suffering Realizing of her doubting And pining in her sorrowful plight Singing of his cum sancto spiritu Cum sancto spiritu, gloria! And singing out her inkling of the suffering Realizing of her doubting And pining in her sorrowful plight Singing of his cum sancto spiritu Cum sancto spiritu, gloria! And singing out her inkling of the suffering Realizing of her doubting And pining in her sorrowful plight Singing of his cum sancto spiritu Cum sancto spiritu, gloria!
Перевод песни
Выдуманный Ричард пришел на свой веселый путь. Над морями в его могуществе. Вымышленный Ричард, которого он храбро украл. Осознанно приближаясь к цели. Упорно шагая, " Ахой!", он появляется, Дует ветер, принес ему туго. Выдуманный, восхитительный, Ричард был честолюбив В поисках девушки, чтобы восхититься, И она вышла, она Так страстно привязалась, Она предложила свои драгоценности и свои изделия. И хотя она подозревала о страданиях. Она никогда не продвигалась вперед, сомневаясь, Вскочила и подскочила к его слову. Выдуманный Ричард все еще непоколебимо, храбро называя и провозглашая свою любовь нетронутой и нетравленной, не было ли это сделано Ричардом, ошеломленным в царствовании, тогда она начала понимать, глядя в его глаза, благочестивые святые невинные глаза, что великолепное притворство созрело и петь ее чернила о страданиях, понимая, что она сомневается, думая о его смущающей судьбе. Выдуманный Ричард уплыл на своем веселом пути. Вернись к морям в его могуществе. Вымышленный Ричард, он отважно украл, Сознательно оставив позади И напевая ее чернила о страданиях, Понимая, что она сомневается И тоскует в своем печальном положении, Поет о своей кончине, Святой Дух, Святой Дух, Глория! И напевая ее чернила о страданиях, Понимая, что она сомневается И тоскует в своем печальном положении, Напевая о своей кончине, Святой Дух, Святой Дух, Глория! И напевая ее чернила о страданиях, Понимая, что она сомневается И тоскует в своем печальном положении, Напевая о своей кончине, Святой Дух, Святой Дух, Глория!