Julie de Azevedo - What If текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «What If» из альбома «It Starts With a Song, Vol. 2: Celebrating 25 years of songwriting at BYU» группы Julie de Azevedo.

Текст песни

What if I loved the skin I’m in Focused on beauty from within What if my spirit and my body lived in harmony What if my grass was always green Greener than any field I’ve seen What if I celebrate the garden right in front of me What if I loved the life I’m living What if I only wanted what I’ve been given What if I loved the man I’m with Not who he’ll be but who he is What if it loosened up the soil for more love to grow What if I let my children be Just who they are not what I need What if I watched in wonder as their tender wings unfold What if I laid the past to rest Looking ahead not looking back What if I savored every moment like it was my last What if I wanted what You bring Didn’t long for the next big thing What if I only lived for the peace and not for the thrill What if I gave You all my heart Didn’t hold back the slightest part What if I lay it on the altar of Your will

Перевод песни

Что, если бы я любил кожу, я Сосредоточен на красоте изнутри? Что, если бы мой дух и мое тело жили в гармонии? Что, если моя трава всегда Была зеленее, чем любое поле, которое я видел? Что, если я буду праздновать сад прямо перед собой? Что, если бы я любил жизнь, которой живу? Что, если бы я только хотел того, что мне дали? Что, если бы я любила мужчину, с которым я Не та, кем он будет, но кто он есть? Что, если она разрыхлила почву для большего любви, чтобы расти? Что, если я позволю своим детям быть теми, Кто им не нужен? Что, если бы я с удивлением наблюдал, как раскрываются их нежные крылья? Что, если я оставлю прошлое в покое? Смотреть вперед, не оглядываясь назад. Что, если бы я наслаждался каждым моментом, как будто это был мой последний? Что, если бы я хотел того, что ты принесла, Не жаждал бы чего-то большего? Что, если бы я жил только ради мира, а не ради острых ощущений? Что, если бы я отдал тебе все свое сердце, Не сдерживая ни малейшей части? Что, если я положу его на алтарь твоей воли?